Глава 7. Неудивительно

Фэн Юйчжэнь спокойно посмотрела на нее и, немного помолчав, тихо рассмеялась: — Не думала, что столько лет прошло, и ты получила немало уроков, но почему ты все еще так глупа и ничуть не поумнела?

— Кто сидит на троне, меня совершенно не волнует, потому что это неважно.

Важно то, что Я — Тайхоу, единственная Тайхоу!

— Если бы ты была умна, то спокойно сидела бы в своем статусе Тайфэй, не помышляя о том, что тебе не принадлежит. Если бы тебе повезло и ты прожила дольше меня, тогда этот мир принадлежал бы вам, матери и сыну.

Она медленно подошла, шаг за шагом приближаясь к наложнице Вань Тайфэй.

Крохотная смелость, которая только что появилась у наложницы Вань Тайфэй, мгновенно исчезла. Она отвернулась, избегая ее взгляда, пока та не схватила ее за подбородок и не заставила поднять голову, встретившись с ее холодным взглядом.

— Мужская благосклонность — хочешь, бери, Я не дорожу ею и тем более не буду за нее бороться.

Но ты ни в коем случае не должна была даже помыслить о том, чтобы сравняться со мной, или даже занять мое место.

— Му Сюнь лишился трона исключительно из-за тебя!

Если бы у тебя не возникли эти неуместные мысли, он до сих пор был бы императором Великой Лян.

Вини себя, вини себя за то, что не знала своего места, вини себя за то, что витала в облаках!

Лицо наложницы Вань Тайфэй было бледным как бумага, губы дрожали. Она хотела громко возразить, но не могла вымолвить ни слова.

Фэн Юйчжэнь отпустила ее подбородок и взяла платок, который подала Ляньцяо, чтобы вытереть руки.

Затем небрежно бросила платок на пол.

— Передайте Мой указ: наложница Вань Тайфэй проявила непочтительность к вышестоящему, ей назначается домашний арест на полгода, она не может выходить без Моего указа!

Наложница Вань Тайфэй выглядела ошеломленной, словно не слышала ее слов.

Фэн Юйчжэнь в последний раз взглянула на нее и повернулась, чтобы уйти.

Ляньцяо поспешила за ней, чувствуя себя немного виноватой за свое самовольное действие только что, поэтому не смела идти слишком близко.

Всю дорогу она шла с замиранием сердца, пока не вернулась в Дворец Миндэ. Она быстро подошла, чтобы помочь Фэн Юйчжэнь спуститься с паланкина, и воспользовалась моментом, чтобы быстро взглянуть на ее лицо. Увидев, что выражение ее лица обычное, без признаков радости или гнева, она почувствовала себя еще более неуверенно.

Когда Линлун и другие служанки вышли из зала, она, немного поколебавшись, тихо позвала: — Тайхоу...

Фэн Юйчжэнь поставила чашку с чаем и подняла глаза, словно ожидая ее слов.

Ляньцяо открыла рот, но на мгновение не знала, что сказать.

Сказать, что она сожалеет?

Но о чем сожалеть?

О том, что не следовало нападать на эту подлую женщину?

Но она ничуть не сожалела. Если бы представился еще один шанс, она поступила бы точно так же.

В конце концов, она много лет занималась делами во дворце, и инсценировать несчастный случай не было трудно, никто бы не нашел ни малейшей ошибки.

Если и сожалеть о чем-то, то только о том, что она действовала слишком поздно, из-за чего эта подлая женщина до сих пор жива!

Пока она колебалась, она вдруг услышала, как ее госпожа низким голосом сказала: — Ты не такой импульсивный человек.

Она помолчала немного и сказала: — Тайхоу великодушна и не желает с ней связываться, но у Ляньцяо мстительный характер.

Если бы не она тогда, разве отношения между Тайхоу и покойным императором были бы...

Фэн Юйчжэнь остолбенела.

Немного погодя, она медленно покачала головой: — Ты ошибаешься. В смутные времена слабая женщина не властна над собой. А покойный император был героем своего времени, потрясшим четыре стороны света. Будь то ради выживания или будущего богатства, в те смутные времена, когда жизнь висела на волоске, она всячески искала сильного покровителя, и в этом нет ничего предосудительного.

— К тому же, возможность приблизиться дал ей мужчина, и решение принимал тоже мужчина.

Разве можно заставить быка пить воду, если он не хочет?

— Если уж говорить об ошибках, то даже если женщина и виновата, то еще больше виноват мужчина.

Ляньцяо поджала губы.

Верно, женщина заслуживает смерти, но мужчина еще больше!

Жаль только...

— Я расправилась с ней только потому, что у нее слишком большие амбиции, и она слишком далеко засунула свои руки.

Трон Императрицы, трон Тайхоу — они могут принадлежать только Мне, и никто не смеет на них посягать ни на йоту.

Если руки засунуты слишком далеко, их нужно просто отрубить!

Для нее сейчас нет ничего важнее власти и положения.

Мужчины?

Всего лишь развлечение, есть они или нет — не так уж важно.

— Ляньцяо все понимает, что говорит Тайхоу.

Но Тайхоу, с тех пор как я себя помню, меня учили только убивать. Я не понимаю никаких принципов, я знаю только, что даже ценой жизни я должна выполнить задание, данное госпожой.

— Вань Ши только что сказала одно: она сказала, что Ляньцяо — всего лишь собака из Дворца Миндэ.

Лицо Фэн Юйчжэнь помрачнело.

Ляньцяо не обратила внимания и продолжила: — На самом деле, она ошиблась. Ляньцяо родилась собакой, злой собакой, обученной только убивать. Это Тайхоу превратила Ляньцяо в человека, дала понять, что я не инструмент для убийства, а живой человек.

С детства ее обучали как убийцу, она не знала своего происхождения, у нее не было имени, только кодовое имя "Семнадцать".

Ее жизнь когда-то состояла только из убийств. Когда ее госпожа без колебаний бросила ее, тяжело раненую, она ничего не почувствовала.

Пока этот человек не спас ее от смерти и снова и снова изо всех сил защищал ее, дав ей понять, что она тоже человек.

Поэтому тогда, в Пинчжоу, она дала клятву: всех, кто предал ее госпожу, всех, кто причинил ей боль, она ни за что не простит, даже ценой собственной жизни!

Жаль только, что все эти годы ради великого дела госпожи ей приходилось терпеть, терпеть, терпеть, и в конце концов она превратилась в "Гугу Ляньцяо", которую боялись все в гареме.

Невозможность убить того человека собственными руками будет ее самым большим сожалением в этой жизни.

— Но Тайхоу, не волнуйтесь, Ляньцяо знает, что важно, и в будущем не будет делать ничего, что поставит Тайхоу в затруднительное положение.

— Затруднительное положение?

Ты имеешь в виду то, что произошло только что? — Фэн Юйчжэнь поправила край своего халата и холодно усмехнулась. — Для обычных людей это бывшая наложница покойного императора, ныне высокопоставленная и знатная Тайфэй.

Но в Моих глазах они не стоят и половины твоего волоса.

— Если Я захочу, чтобы она умерла, это будет так же легко, как раздавить муравья.

Я никогда не считалась с ними.

— Я сейчас высшая Тайхоу Великой Лян, а ты — Моя самая способная помощница. Те мелочи в гареме больше не требуют твоего вмешательства.

Ляньцяо опустила глаза, скрывая слезы: — Ляньцяо понимает.

— Дела гарема, раз уж они переданы Чжэн Тайфэй, пусть они там устраивают хоть что, пока не суют руки в Дворец Миндэ.

Фэн Юйчжэнь встала и направилась в спальню. Ляньцяо поспешила за ней.

— Если снова случится что-то подобное сегодняшнему, пусть Линлун сама разбирается. Ты ее вырастила, ей тоже нужно больше опыта.

— К тому же, причина в прошлом, следствие — сегодня.

Когда Вань Ши была в фаворе, Чжэн Ши немало натерпелась от нее. Теперь, когда ситуация изменилась, она, конечно, должна хорошенько свести счеты.

Это, наверное, то, что они называют кармой, и к другим это не имеет отношения.

Ляньцяо ответила согласием, глубоко вздохнула и быстро вернулась к своему обычному спокойному и сдержанному виду.

Она умело помогла Фэн Юйчжэнь переодеться, посмотрела на время и спросила: — Сегодня вечером нужно позвать Фэн Гунцзы прислуживать?

Фэн Юйчжэнь хотела сказать "не нужно", но, подумав, кивнула: — Позови Фэн Хуа составить Мне компанию за ужином!

Ляньцяо согласилась и пошла распоряжаться.

***

Му Юаньфу, увидев, как Великая принцесса Юнхэ ушла с Цзюньчжу Яньчан, потерял всякое желание оставаться. Попрощавшись с тремя господами Ян, Чэнь и Сунь, он направился в сторону Южного флигеля, где сейчас жил.

Пройдя некоторое расстояние, он вдруг увидел, как из-за сосны вышел молодой человек в синем халате с бамбуковым узором. В его взгляде, направленном на Му Юаньфу, казалось, читалось разочарование?

Интересно... Он поднял бровь, ожидая, пока тот заговорит первым.

— Я вижу, ты действительно переболел и совсем потерял рассудок. Кто мы, а кто они? Как ты мог так низко пасть и якшаться с такими людьми! — холодно усмехнулся тот.

— О... А скажи, кто мы, а кто они? — спросил Му Юаньфу, подхватывая тему.

Тот снова холодно усмехнулся, высокомерно: — Мы в будущем должны попасть во дворец. Даже если нас не выберет Тайхоу, мы сможем попасть в Павильон Цзюйсянь и построить там карьеру.

Попасть в Павильон Цзюйсянь и построить карьеру?

Му Юаньфу задумался.

Только он не знал, о какой "карьере" идет речь.

— А они?

Всего лишь игрушки. Когда надоедят, их можно в любой момент отдать.

Му Юаньфу: — ...

Действительно, где есть люди, там есть и соперничество.

Но он понял: "Чжоу Цзичэн" и этот человек перед ним относятся к той группе, которую готовят для Тайхоу во дворце, а те трое "братьев" только что, вероятно, имеют статус, схожий с наложницами в резиденциях князей и хоу.

— Ладно, ладно, я все понял, спасибо за напоминание, — он небрежно махнул рукой, не желая больше с ним разговаривать.

— Чжоу Цзичэн, ты... — Гунцзы в синем еще хотел что-то сказать, но Му Юаньфу уже повернулся и ушел. Глядя на удаляющуюся фигуру, его лицо постепенно мрачнело.

Затем Му Юаньфу потратил целых два дня, чтобы всячески выведать информацию о делах при дворе из резиденции Великой принцессы. Хотя большинство сведений были обрывочными и сомнительными, он, немного поразмыслив, смог более или менее понять реальную ситуацию.

Сейчас был третий год Цзяпин, прошло почти четыре года с момента его смерти.

Наследный принц Му Сюнь, которого он назначил перед смертью, пробыл императором всего лишь меньше года, а затем был свергнут указом Фэн Тайхоу и получил титул Ань-вана.

Сейчас на троне сидел его второй сын, Му Юань.

Его брат, Ци-ван Му Цзинсян, поднял мятеж и в итоге был разбит и убит.

Все взрослые мужчины из рода Ци-вана были казнены, а женщины и дети обращены в дворцовых рабов.

Это произошло в первый год Цзяпин, в первый год правления его второго сына, Му Юаня.

Вся столица жила в страхе. Чиновников лишали должностей, дома конфисковывали, головы рубили, и это затронуло очень многих.

Более того, из-за мятежа Ци-вана, Фэн Тайхоу решительно отобрала земли у всех князей рода Му, которых он когда-то назначил в различные регионы. Страна была реорганизована в трехуровневую административную систему чжоу-цзюнь-сянь, и все князья рода Му построили резиденции в столице и заняли должности.

Его Императрица, ныне Тайхоу, железной рукой подавила все оппозиционные силы при дворе, объединила военную и административную власть, значительно усилив свою власть.

— Чжэньчжэнь... — тихо вздохнул он, в его тоне чувствовалась сложность.

Убить курицу, чтобы напугать обезьян, и воспользоваться моментом... Род Му, особенно Ци-ван, эта "курица", был выбран очень удачно!

Действительно, неудивительно!

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Неудивительно

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение