Глава 8 (2) (Часть 1)

Она всегда вспоминала тот момент, когда он, с непроницаемым лицом, указал в ту сторону и ровно сказал: «Мама, смотри, папа с другой женщиной. Забавно». И каждый раз она чувствовала отвращение. Почему? Она и сама не знала, ведь раньше она очень любила этого сына.

И вот сейчас Юй Цун стоял прямо перед ней. Луань Линьлинь инстинктивно подобрала с пола осколки стекла и швырнула их в сторону Юй Цуна. Однако Юй Цун не увернулся, и осколок порезал ему руку.

Увидев кровь, Луань Линьлинь немного пришла в себя. Она поднялась с пола, быстро повела Юй Цуна промыть рану, затем обработала ее и перевязала. Только после этого она хрипло спросила:

— Ты что, не мог увернуться?

Юй Цун пристально смотрел на Луань Линьлинь, все с тем же отсутствующим выражением лица. Он ничего не сказал, только покачал головой.

Луань Линьлинь с трудом успокоилась, но, увидев его таким, снова разозлилась. Однако бить его она не стала, лишь пробормотала, словно про себя: «Как я могла родить такого монстра». Сказав это, она встала, собираясь уйти в свою комнату.

Юй Цун проворно схватил Луань Линьлинь за руку и тихо сказал:

— Мама, я голоден.

Его живот тут же согласно заурчал.

У Луань Линьлинь, естественно, не было настроения готовить ему. Она стряхнула его руку и бросила: «Сделай себе что-нибудь сам», после чего ушла к себе.

Юй Цун еще рос, но из-за того, что плохое настроение Луань Линьлинь в этот период только усугублялось, он не мог нормально поесть. Так продолжалось до тех пор, пока Юй Хань, долго отсутствовавший, наконец не вернулся. Однако он вручил Луань Линьлинь соглашение о разводе. В ту ночь Луань Линьлинь потеряла контроль над собой и покончила с собой в своей комнате, приняв большую дозу снотворного.

После этого Юй Цун наконец-то стал нормально питаться три раза в день. Но еду готовил не отец и не мать, а дядя.

После смерти матери он жил у дяди. Юй Хань же начал открыто встречаться со своей любовницей.

У дяди он прожил недолго. Во втором классе средней школы он вернулся в ту виллу.

Вернувшись в виллу, он каждую ночь представлял, как мать спокойно лежит на кровати в главной спальне. Юй Цун не чувствовал ни малейшего дискомфорта. Он не грустил, не радовался — никаких реальных чувств. Возможно, как и говорила Луань Линьлинь, он был монстром.

Он не хотел быть монстром, поэтому решил измениться. Но, говоря «измениться», он ничуть не изменился — просто научился улыбаться и говорить с людьми так, чтобы казалось, будто он испытывает эмоции.

...

Вопрос был не в том, когда он перестал улыбаться, а скорее в том, когда он научился улыбаться. Он никогда не умел улыбаться по-настоящему. Он был монстром без желаний и чувств, монстром, неспособным к эмпатии.

Яо Нань ждала его ответа, но, не дождавшись, уснула первой.

В обед, после того как Яо Нань «угостила» Юй Цуна, она еще немного погуляла с ним, а затем завела домой, чтобы убедиться, что у матери спал жар. Она также сказала матери, что сегодня не вернется ночевать. Яо Нань уже приготовилась к тому, что мать устроит ей хорошую взбучку, но, к ее удивлению, та разрешила ей переночевать у человека, которого она едва знала.

Перед уходом мать Яо Нань задержала Юй Цуна на пару слов:

— Тебя ведь Юй Цун зовут? Позаботься о моей Нань-Нань.

Хотя ей стало немного лучше, она все еще выглядела очень слабой.

— Тётушка, я позабочусь о ней. И вы, пожалуйста, берегите себя. Яо Нань хочет, чтобы с вами все было хорошо, — сказал Юй Цун.

Он боялся этих слов, потому что его мать перед смертью тоже просила его позаботиться о себе. Для него эти слова означали не заботу, а прощание. Он забеспокоился, что у матери Яо Нань появились такие же мысли, и не хотел расстраивать Яо Нань.

— Да, идите скорее, — ее голос дрожал.

После того как Юй Цун и Яо Нань ушли, мать Яо Нань словно сломалась — она разрыдалась. Она не понимала, почему все так сложно. Почему, придя в себя, она не может снова стать хорошей матерью для Яо Нань? Ведь она была ее единственным родным человеком, единственной опорой. Но почему у нее ничего не получалось? Она больше не была в забытьи, но стоило ей закрыть глаза, как она видела Яо Цинминя в больнице, накрытого белой простыней, всего израненного.

Она была такой бесполезной взрослой. Из-за мертвого человека она постоянно думала о том, чтобы оставить живого.

Яо Нань и Юй Цун шли к вилле пешком. Когда шум прибоя стал слышен отчетливее, Яо Нань потянула Юй Цуна за руку к пляжу. Внезапно она отпустила его руку и со всех ног бросилась к морю. Набежавшая большая волна, казалось, вот-вот поглотит ее.

Увидев это, Юй Цун поспешил к ней. Убедившись, что она в порядке, он вздохнул с облегчением. Она же громко смеялась и потащила его в воду.

— Ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха! Не волнуйся, я не умру! — Яо Нань увидела, что Юй Цун нахмурился, и приложила указательный палец к его межбровью, затем медленно провела им по его носу и губам.

Она смотрела на него долго, а потом сказала:

— Юй Цун, поцелуй меня.

Юй Цун на мгновение замер, потом сказал «угу». Его тонкие губы мимолетно коснулись ее губ, словно стрекоза коснулась воды. От одного этого прикосновения лицо Юй Цуна залилось краской.

Увидев это, Яо Нань нашла его довольно милым и решила поддразнить:

— Юй Цун, хотя у меня и была девушка, такое у меня впервые.

— Почему?

Она думала, что от таких слов Юй Цун покраснеет еще больше, но он вместо этого спросил «почему».

Действительно, почему?

В то время ей нравилась Ян И, но это была не та любовь, что бывает в отношениях. Тогда она этого не понимала. По крайней мере, тогда она бы не стала, как сейчас, сама просить Юй Цуна поцеловать ее.

Яо Нань долго молчала, прежде чем ответить:

— Не так уж много этих «почему».

Увидев, что он смотрит на нее с любопытством, она не удержалась и улыбнулась:

— Ты действительно изменился.

— А тебе нравится? — неосознанно вырвалось у Юй Цуна.

— По сравнению с тем, каким ты был раньше, нынешний ты мне определенно нравится больше, — честно сказала Яо Нань. Она поднялась из воды, небрежно отряхнула штаны и протянула Юй Цуну руку.

Юй Цун схватил ее руку, но вместо того, чтобы помочь ей выйти, потянул обратно в воду. Он положил руку ей на затылок, прижался своим лбом к ее лбу и тихо сказал:

— Да, я изменился. Поэтому ты тоже должна... — Он не успел договорить «быть в порядке», как губы Яо Нань накрыли его. На этот раз поцелуй отличался от предыдущего легкого касания — он был более настойчивым. Закончив, она посмотрела на залитое румянцем лицо Юй Цуна и снова рассмеялась: — Ха-ха-ха-ха-ха! Юй Цун, а ты довольно невинный. Не замечала, чтобы ты так стеснялся, когда ухаживал за мной раньше.

— ... — Юй Цун, услышав ее насмешку, смутился и разозлился. Он плеснул водой в Яо Нань. Ее одежда и так была мокрой, а теперь и волосы не остались сухими.

— Юй Цун, ты нападаешь исподтишка! — воскликнула она и, зачерпнув обеими руками воду, вылила ему прямо на макушку.

Они, словно младшеклассники, брызгались водой несколько раз, пока наконец не устали. Время, которое они так потратили, подходило к концу, и они отправились домой.

На этот раз, оставшись у него дома, она не стала спать одна. Приняв душ, она взяла подушку из главной спальни и вошла в комнату Юй Цуна, но его там не оказалось.

— Юй Цун? — позвала Яо Нань в пустоту, но никто не ответил.

...

А Юй Цун в это время со всех ног бежал к дому Яо Нань. Внезапно хлынувший ливень не заставил его замедлить шаг.

Он боялся. Он беспокоился, что мать Яо Нань, как и его собственная мать, вдруг решит покончить с собой.

— Тётушка! Тётушка, вы дома? Тётушка! — Юй Цун стучал в дверь и кричал, за что даже получил выговор от соседа.

Как раз в этот момент вернулся Линь Шэн. Увидев эту сцену, он подошел узнать, в чем дело.

— Ты чего прибежал к дому Яо Нань?

— Ты видел тётушку? — Юй Цун схватил Линь Шэна за воротник.

— Она сказала, что пойдет на кладбище. Сегодня годовщина смерти дяди Яо. Я подумал, она просто помянуть его, — Линь Шэн инстинктивно нахмурился.

— Где кладбище?

— Я провожу тебя, — осознав серьезность ситуации, Линь Шэн тоже заволновался.

...На кладбище ровные ряды надгробий. Человеческую фигуру было легко заметить издалека.

И действительно, впереди они увидели женскую фигуру, склонившуюся над каменным надгробием.

Подойдя ближе, они убедились, что это мать Яо Нань, и что с ней все в порядке. Только тогда они вздохнули с облегчением.

— Тётя? — первым заговорил Линь Шэн. — Тётя, почему вы пришли так поздно?

— Ой, а вы двое как здесь оказались? — Мать Яо Нань выпрямилась, вытерла слезы и попыталась отделаться от них: — Тётя сейчас пойдет домой, и вы двое тоже идите.

— Тётушка, у вас еще есть Яо Нань, — сказал Юй Цун без обиняков.

— Знаю, тётя знает, — именно потому, что знала, она и пришла попрощаться с Яо Цинминем. Но почему-то вдруг появились мысли о самоубийстве. А потом пришли эти двое детей, чтобы отговорить ее.

Как стыдно. Она ведь взрослая, а внутри совсем не сильная.

— Пойдемте, вернемся.

Глава 11

Вернувшись в виллу, Юй Цун был мокрым с головы до ног и дурно пах. Увидев его в таком виде, Яо Нань сначала замерла, а потом рассмеялась:

— Ты где был?

Юй Цун ничего не сказал. Глядя на нее, он вдруг вспомнил слова Линь Шэна о том, что сегодня годовщина смерти дяди Яо, и ему отчаянно захотелось обнять Яо Нань.

Он действовал быстрее, чем думал, но Яо Нань увернулась еще быстрее.

— Быстро иди в душ! От тебя несет за версту, а ты еще руки распускаешь!

— Угу, — Юй Цун и сам не ожидал от себя такого поступка. Сначала он замер, а потом краска залила его шею.

Пока Юй Цун был в душе, Яо Нань впервые за долгое время получила сообщение от Линь Шэна.

«Большая Нань, тетя сегодня ходила на кладбище, ты знала?»

Яо Нань на мгновение задумалась. Вспомнив, как Юй Цун только что вернулся весь взъерошенный, она поняла, что это было из-за этого.

«Да, знаю».

То, что мать пришла в норму, радовало ее, но что-то все равно казалось странным.

Похоже, она все еще хотела ее покинуть.

Но сегодня у нее, на удивление, не было плохого настроения. Даже тот факт, что сегодня годовщина смерти отца, не вызвал у нее раздражения и подавленности.

Неужели она тоже изменилась?

Неужели два психа могут спасти друг друга?

При этой мысли Яо Нань невольно улыбнулась. В этот момент из душа вышел Юй Цун. Увидев ее радостную улыбку, он спросил:

— Что случилось?

— Когда ты перестал улыбаться? — спросила Яо Нань в ответ.

— Я никогда не умел улыбаться.

— Правда? — спросила она, но, не дожидаясь ответа, уснула.

На этот раз дождь шел дольше обычного. Так долго, что становилось душно. Во сне Яо Нань тоже шел дождь. В маленькой темной комнате лежала девушка в изодранной одежде. Вдруг девушка поднялась, ее голова была в крови. Она молила Яо Нань о помощи: «Яо Нань, спаси меня!»

Она хотела спасти, но почему ноги словно налились свинцом, такие тяжелые, что невозможно было сдвинуться с места?

Внезапно картинка сменилась. Девушка встала, крови на голове больше не было. Она странно улыбнулась и сказала Яо Нань:

— Яо Нань, почему ты меня не спасла?

Яо Нань проснулась от кошмара.

Она не знала, когда перестал идти дождь на улице, и сколько сейчас времени. Она лежала неподвижно, бездумно уставившись в потолок. Она смотрела очень долго, но сон никак не приходил. Перед ее глазами постоянно возникал образ Ян И из сна.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение