Глава 8 (1) (Часть 1)

Яо Нань собрала все свои вещи и уже собиралась уходить, как Юй Цун внезапно схватил ее за запястье и спросил:

— Тебе нужна моя помощь?

Яо Нань подняла глаза и посмотрела на главную спальню за спиной Юй Цуна. После того как Яо Нань переоделась в свою одежду и вышла из той комнаты, Юй Цун запер ее.

Посмотрев на дверь некоторое время, Яо Нань снова перевела взгляд на Юй Цуна.

— Все в порядке, — сказала она и, махнув рукой, вышла.

Было половина девятого утра, но летнее солнце уже палило вовсю, температура не спадала. Возможно, где-то снова открыли какой-нибудь неэкологичный завод, или опять нашлись люди, не заботящиеся об окружающей среде, что привело к глобальному потеплению — лето в этом году было необычайно жарким.

Выйдя на улицу, Яо Нань вдруг почувствовала желание отступить, вернуться в большую виллу Юй Цуна. Но она подавила этот порыв и продолжила идти. Дойдя до дороги, она поймала такси и поехала домой.

В том большом переулке все так же витали странные смешанные запахи. Хотя это был уездный город, он больше походил на деревню. По сравнению с запахами здесь, ей больше нравился воздух у дома Юй Цуна. Пусть там пахло соленой морской водой, это было все же лучше, чем эта мешанина. Там она чувствовала только запах моря, слышала шум ветра и звук волн, бьющихся о песчаный берег, что необъяснимым образом успокаивало.

Вернувшись домой, Яо Нань не увидела мать на диване и сразу прошла в ее спальню. То ли звук открывающейся двери был слишком громким, то ли мать почувствовала возвращение дочери, но женщина, еще секунду назад крепко спавшая, тут же проснулась, как только Яо Нань вошла.

— Нань-Нань вернулась? Почему ты вчера ночевала у Линь Шэна? — Голос матери был мягким, без тени гнева. Раньше она бы наверняка полдня читала Яо Нань нотации, а отец Яо Нань в это время принес бы ей стакан горячей воды и успокаивал бы рядом: «Ну-ну, жена, горло пересохло, наверное? Выпей водички».

Яо Нань на мгновение задумалась, но тут же пришла в себя и ответила:

— Вчера он помогал мне с уроками, стало поздно, вот я и осталась у него.

— А, вот как. Тогда в следующий раз, если пойдешь к нему, скажи маме, хорошо? Не заставляй маму волноваться, — усталое лицо матери просияло при виде Яо Нань, словно она увидела спасителя. На ее лице появилась заискивающая улыбка.

— Поняла, — равнодушно ответила Яо Нань. Она знала, что ее мать никогда бы не улыбалась так подобострастно. Раньше мать была сильной женщиной, которая успевала и о доме заботиться, и карьерой заниматься. А теперь, потеряв любимого мужа, она пережила нервный срыв и могла только сидеть дома под присмотром Яо Нань. Это было то, чего Яо Нань не могла себе представить и не хотела видеть.

Яо Нань взяла мать за руку и повела в гостиную, усадила на диван ждать завтрака. Можно было бы купить еду на улице, но у матери была привычка — она не любила есть вне дома, предпочитала домашнее, особенно то, что готовил Яо Цинминь. Но теперь хозяина дома не было, и она хотела, чтобы готовила Яо Нань.

Яо Нань сварила на кухне миску овощной каши, принесла ее, села рядом с матерью и начала кормить ее с ложки. После еды она хотела оставить мать дома смотреть телевизор и лечь спать, когда захочется, но неожиданно та сказала:

— Нань-Нань, мама хочет найти твоего папу. Его уже несколько дней нет рядом со мной. Он же не в командировке, почему его целыми днями нет дома?

Мать, несмотря на измученный вид, заставила себя улыбнуться Яо Нань.

Яо Нань на мгновение замерла. Она не ожидала, что мать скажет такое. С тех пор как она заболела, она постоянно говорила: «Когда вернется твой папа?», «Нань-Нань так похожа на папу», но никогда не говорила ничего подобного. И вчера, и сегодня — Яо Нань чувствовала, что с матерью что-то не так.

— Мам, папа вернется, не волнуйся. Побудь дома, хорошо? — Яо Нань изо всех сил сдерживалась, чтобы не заплакать, чтобы голос не дрожал, чтобы не выдать никаких негативных эмоций.

Обычно мать в таких случаях послушно соглашалась и ждала дома возвращения Яо Нань, ждала человека, которого уже не существовало.

Но сейчас она словно потеряла контроль и закричала:

— Нань-Нань, мама хочет увидеть папу! Умоляю тебя, позволь маме пойти к нему!

Ее вымученная улыбка сменилась громким плачем, она рыдала навзрыд, как ребенок.

Яо Нань хотелось плакать еще сильнее, но она не стала спорить. Вместо этого она спокойно сказала:

— Мам, мы его не найдем. Папы больше нет. Человека, которого ты любила больше всего, давно нет. Ты больна, я отвезу тебя в больницу.

Целый год Яо Нань хотела и одновременно боялась сказать ей правду. И вот, наконец, она не смогла ее произнести.

— Мам, ты ведь тоже знаешь, да? Папа ушел. Ты все время говорила мне не винить себя, не винить себя. Но знаешь ли ты, что я, черт возьми, виню себя! Я не только погубила человека, которого ты любила, но и довела тебя до такого состояния! Поэтому я умоляю тебя, поедем в больницу! У меня осталась только ты, я не хочу тебя потерять!

Она крепко обняла мать, боясь, что та разволнуется, и одновременно боясь собственного нарастающего раздражения.

— ... — Мать молчала несколько минут, а затем устало произнесла: — Нань-Нань, я хочу увидеть Яо Цинминя.

Эти несколько минут были слишком тихими. Яо Нань слышала только стук собственного сердца: тук-тук-тук, тук-тук-тук. Она так надеялась, что мать кивнет или скажет «хорошо», но ответом снова были те же слова.

— Мам, мы его не найдем, — продолжала уговаривать Яо Нань.

Мать больше не отвечала. Ее внезапное молчание встревожило Яо Нань. Она легонько похлопала мать по спине, тихо позвав:

— Мам, мама, мам?

Не получив ответа, Яо Нань поспешно отстранилась и приложила руку ко лбу матери. Лоб был явно горячее ее собственного. Измерив температуру градусником, она увидела 39°C. У матери был жар.

Яо Нань немного успокоилась. Она действительно боялась, что мать может что-нибудь с собой сделать. Она отнесла мать на спине в комнату, уложила в постель, укрыла одеялом и пошла искать лекарства. Но, как назло, лекарства закончились. Она с тревогой посмотрела на мать. Яо Нань начала бояться, что та из-за отца может совершить какой-нибудь неадекватный поступок. Она хотела попросить помощи у соседей, но все в округе знали о ситуации в семье Яо Нань, особенно о состоянии матери, и старались держаться от них подальше.

— Я постараюсь вернуться как можно быстрее. Мам, не делай ничего лишнего, иначе я никогда в жизни тебя не прощу, и себя тоже не прощу, — слова Яо Нань звучали как заклинание, обращенное к матери, и одновременно как попытка успокоить саму себя.

Сказав это, она бросилась бежать из дома. Используя свою спортивную подготовку, она быстро добежала до аптеки, купила лекарства и уже собиралась бежать обратно, как столкнулась с мерзавцем, которого меньше всего хотела видеть в своей жизни.

— Яо Нань? — Мерзавцем, о котором подумала Яо Нань, был лысый мужчина позади нее.

Резкий голос раздался сзади. Он замолчал на мгновение, словно ожидая, что Яо Нань обернется, а затем снова спросил:

— Это ведь Яо Нань?

Яо Нань опустила голову, не глядя на него. Ее кулаки крепко сжались.

По ногам было видно, что рядом с лысым мужчиной стоит девушка. От этого Яо Нань еще больше не хотелось поднимать голову.

Внезапно девушка рядом с лысым заговорила:

— Пан-гэ, кто это?

Голос девушки был нарочито писклявым, полным жеманства и неестественности.

— Ах да, это моя одноклассница из средней школы, зовут Яо Нань, — представил он Яо Нань своей жеманной спутнице, а затем представил девушку Яо Нань: — Яо Нань, это моя девушка.

Лысый говорил сам с собой. Он словно потерял память, не упомянув ни о прошлых ошибках, ни о прошлых грехах. Он просто стоял перед Яо Нань и рассказывал о каких-то неважных давних делах.

Наговорившись вдоволь, лысый мужчина наконец сказал:

— Яо Нань, если будет время, поболтаем в другой раз.

Сказав это, он собрался уходить, но молчавшая до этого Яо Нань остановила его.

— Пан-гэ, как у тебя хватает наглости стоять передо мной?! — Яо Нань подняла голову и свирепо посмотрела на него.

...

Гроза с ливнем, небо серое-серое. Но ученикам все равно нужно было идти в школу. Единственное, чего удалось избежать — урока физкультуры. Его не только отменили из-за погоды, но и забрал учитель математики.

Ян И была старостой по математике, но ее девушка Яо Нань, с которой она только начала встречаться, ненавидела этот предмет больше всего на свете. И вот, из-за того, что Яо Нань не любила математику и хотела прогулять урок, эта самая староста по математике сама взяла и прогуляла вместе с ней.

Она и сама не ожидала от себя такого. Она всегда была паинькой, а тут вдруг прогуляла урок, да еще и сидит сейчас дома у Яо Нань.

— Ян И, ты в порядке? Тебя наверняка будут ругать за то, что ты ушла со мной. Мне-то все равно, но если будут ругать тебя, мне будет немного неприятно, — сказала Яо Нань, думая, что Ян И, должно быть, просто растерялась.

Ян И была из тех, кто теряет голову от любви. Это были ее первые отношения. Хотя они были одноклассницами и немного общались в классе, а по выходным Ян И вытаскивала Яо Нань гулять, ходила с ней на свидания и все такое, времени у них было достаточно, но ей все равно казалось, что она не может насытиться обществом Яо Нань.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение