Тоска
Лян Ло чувствовала себя ужасно ущемлённой. Бросив взгляд на лисью лежанку в углу, она всё же не смирилась.
Она облизала лисью лапку и подумала: «Раз открыто не получается, попробую тайком. Дождусь, пока Лу Цин уйдёт или заснёт, и тихонько заберусь к нему на кровать…»
В первый раз Лян Ло была обнаружена, и Лу Цин выбросил её в окно.
Лян Ло, оскалив зубы, зарычала на него, выражая своё недовольство.
Во второй раз Лян Ло снова была обнаружена. На этот раз Лу Цин, то ли не рассчитал силы, то ли что-то ещё, но выбросил её прямо на подоконник.
Лян Ло снова дважды взвизгнула, спрыгнула с подоконника прямо к Лу Цину и потёрлась о его лодыжку, всё ещё выражая своё недовольство.
В третий раз Лян Ло снова была обнаружена. Лу Цин, словно свихнувшись, на этот раз не выбросил её, а, тихо вздохнув, встал и отнёс её обратно в лисью лежанку.
Лян Ло: «…»
Это же шанс!
Лян Ло вся задрожала от волнения. Оказавшись в лисьей лежанке, она дождалась, пока Лу Цин снова устроится на кровати, и осторожно подпрыгнула к ней. Сквозь одеяло она лапкой легонько коснулась плеча Лу Цина.
Зимние ночи были холодными. Лу Цин, закрыв глаза, свернулся калачиком под одеялом. Почувствовав, как лисичка снова трётся о него, он даже не пошевелился.
Лян Ло несколько раз тихонько заскулила, потёрлась лисьим носом о его тёплую шею. Видя, что он по-прежнему не реагирует, она, разочарованная, развернулась, чтобы уйти.
Вдруг две большие руки подхватили её.
Лян Ло: …!!
Не успела она опомниться, как эти большие руки засунули её под одеяло, затем легонько похлопали по спинке. Он не произнёс ни слова, но его действия словно говорили: «Спи».
Но как Лян Ло могла уснуть? Она была на седьмом небе от счастья!!!
От радости она перекатилась под одеялом, затем нетерпеливо прижалась к Лу Цину всем телом, чувствуя, как от него исходит тепло, словно от печи.
После всех этих её действий Лу Цин наконец не выдержал.
Он безжалостно схватил лисичку за хвост, оттащил её от себя, затем обхватил её руками, и её четыре непоседливые лапки тут же оказались зажаты, лишившись возможности двигаться.
— А-у-у, — жалобно заскулила Лян Ло в знак протеста.
Лу Цин держал лисичку в ладонях. Он повернулся на бок, прижимая её к себе, и низким, хриплым голосом, немного охрипшим после сна, коротко сказал:
— Тихо. Спи.
Лян Ло не хотела спать и, хотя была зажата, всё равно пыталась махать лапками.
Лу Цин ещё крепче прижал её к себе:
— Не будешь спать — выброшу.
Его голос по-прежнему был низким и хриплым. Услышав это, Лян Ло замерла и, послушно лёжа в объятиях Лу Цина, была вынуждена уснуть.
На следующее утро Лу Цин, как обычно, рано проснулся.
Всего за одну ночь постель пропиталась ароматом лесных трав. Лу Цин открыл глаза и долго смотрел на маленькую лисичку, которая снова спала, уткнувшись мордочкой в его живот. Только тогда он вспомнил, что прошлой ночью сам разрешил ей спать в своей постели.
Наступило зимнее солнцестояние, и с каждым днём становилось всё холоднее.
Лу Цин старался как можно тише выбраться из-под одеяла, но Лян Ло всё равно почувствовала это.
Она сонно открыла глаза и, подняв голову, тихонько пискнула вслед уходящему Лу Цину. Видя, что он не обращает на неё внимания, она снова уткнулась мордочкой в одеяло.
Снаружи было слишком холодно, а в постели так тепло. Как бы ей ни хотелось пойти за Лу Цином, она не могла заставить себя встать.
Она не знала, сколько проспала, но, проснувшись снова, почувствовала аромат мяса.
Жареная дикая курица!
Лян Ло тут же взбодрилась. Наступив лисьими лапками на мягкое одеяло, она потянулась, а в следующий миг, следуя за ароматом мяса, побежала к его источнику.
Это был Лу Цин. Он снова принёс с охоты дичь, приготовил её на огне в виде шашлыка, как любила Лян Ло, и снова молча отнёс в её комнату.
Лян Ло стояла у двери, наблюдая, как Лу Цин ставит на стол большое блюдо с нарезанной жареной курицей. Затем он молча сел рядом и долго смотрел на блюдо, после чего тихо вздохнул.
Он выглядел таким потерянным и одиноким. Лян Ло, услышав его вздох, почувствовала, как её сердце сжалось. Она быстро подбежала к Лу Цину, потёрлась о его штанину и несколько раз пискнула. Только тогда Лу Цин, словно очнувшись, опустил голову.
Он поднял её с пола, крепко прижал к себе и сел на стул у стола, сгорбившись.
— А-у-у, — заскулила Лян Ло, потираясь головой о его лицо.
Лу Цин ещё крепче прижал её к себе. Наконец, когда курица на блюде совсем остыла, она услышала сдавленный всхлип Лу Цина.
Он плакал.
Вены на его лице вздулись, глаза покраснели. Он издал короткий, сдавленный стон.
Он быстро вытер лицо рукавом, поставил лисичку на стол и, словно убегая, вышел из комнаты.
Лян Ло оказалась на столе, меньше чем в футе от нарезанной жареной курицы, но она не шелохнулась.
Лу Цин плакал.
Всё его молчание, отрешённость, растерянность и слёзы… В тот момент она вдруг поняла, что всё это из-за неё.
В её голове снова замелькали образы, незнакомые, но в то же время знакомые.
Лян Ло сидела на столе, обхватив голову передними лапами, не в силах ничего поделать, пока обрывки воспоминаний складывались в её голове в единую картину.
Ей показалось, что она видит мощённую синими плитами дорогу, которая петляет к восточному углу улицы. Там стоит небольшой дом из синего кирпича с белой черепицей, а на табличке над дверью вырезаны два иероглифа: «Усадьба Лян».
Она снова увидела мужчину и женщину. Голоса были неясными, лица размытыми, но всё это казалось таким реальным.
Мужчина был одет в белую рубашку из грубой ткани. Его чёрные, как смоль, волосы были распущены по плечам.
Он стоял за спиной женщины, поддерживая её руку, в которой она держала кисть. На листе бумаги сюаньчжи перед ними он лёгкими движениями вывел два иероглифа: «Лян Ло».
Женщина игриво обернулась к мужчине и с улыбкой спросила:
— Почему ты учишь меня писать эти два иероглифа?
Мужчина посмотрел на женщину рядом с собой, нежно улыбнулся и сказал:
— Ты сказала, что тебя зовут Ло Ло, но у тебя нет фамилии. С сегодняшнего дня я даю тебе свою фамилию, и твоё имя будет Лян Ло. Как тебе?
Женщина засмеялась, опустила свои узкие глаза и, довольно глядя на два иероглифа «Лян Ло» на бумаге, кивнула:
— Очень хорошо.
Улыбка мужчины стала ещё шире:
— Но по нашим обычаям, если ты берёшь мою фамилию, ты должна выйти за меня замуж.
Сказав это, он нежно повернул женщину к себе лицом, пристально посмотрел на неё и самым серьёзным тоном в своей жизни спросил:
— Ло Ло, я предлагаю тебе руку и сердце со сватовством и всеми положенными дарами. Ты выйдешь за меня?
Выйдешь?
Кисть выпала из рук женщины. Мягкий ворс беззвучно коснулся бумаги сюаньчжи, закрыв два иероглифа «Лян Ло» и оставив на них тёмное чернильное пятно.
Женщина, казалось, что-то сказала мужчине с улыбкой, но Лян Ло не расслышала. Она с болью покачала лисьей головой, но это не помогло — размытые образы в её голове рассеялись ещё больше.
Ей стало совсем плохо. Она безвольно растянулась на столе, чувствуя всё большую пустоту в сердце.
Ей всё время казалось, что она забыла что-то очень важное.
(Нет комментариев)
|
|
|
|