Снова конец осени - начало зимы. Бао Лайин несколько раз вступал в прямое столкновение с Ли Гэсяо и его спутниками, но Гэсяо и остальные счастливо избегали опасности и уходили невредимыми.
Имя И Чжи Мэй начало распространяться по всему городу.
История довольно проста. После спасения Старого учителя все изначально собирались пойти разными путями. Сяомэй вернулся в театральную труппу, но стал постоянно бояться. Саньнян злилась на Цзинтяня за то, что он ушёл, не попрощавшись, и в маленькой гостинице тоже была без настроения, чувствуя, что без Цзинтяня жизнь стала однообразной и скучной. Саньнян нашла Сяомэя и попросила его подумать над её прежним предложением, которое, по сути, заключалось в том, чтобы вместе странствовать по миру, попутно грабя богатых и помогая бедным. И на этот раз Сяомэй согласился.
После расставания с Ли Гэсяо Чай Ху работал грузчиком на пристани. Однажды бригадир удержал деньги Чай Ху. Чай Ху был грубым парнем и, не выдержав, показал бригадиру, кто здесь главный. Бригадир испугался до смерти, достал все деньги и протянул их Чай Ху обеими руками, но Чай Ху взял только три медные монеты и сказал бригадиру: — Мне нужно только то, что я заработал. И больше не обижай новых рабочих, понял?
Бригадир кивал, как чеснок, и не смел даже вздохнуть.
Эту сцену случайно увидели Сяомэй и Саньнян, сидевшие неподалёку за лапшой. Саньнян тут же загорелась идеей привлечь Чай Ху в команду.
Саньнян и Сяомэй немного обсудили и приняли окончательное решение.
Они оба признали порядочность Чай Ху, поэтому направились прямо к нему и рассказали о своих планах. Чай Ху и сам занимался подобным делом и счёл их идею осуществимой, но вспомнил о Ли Гэсяо и почувствовал себя неуверенно, рассказав о том, что произошло с ним ранее и что он пообещал человеку по имени Ли Гэсяо больше не заниматься разбоем.
Сяомэй и Саньнян, услышав имя Ли Гэсяо, молчаливо улыбнулись. Не дожидаясь реакции Чай Ху, они потащили его к Ли Гэсяо и в одном дыхании объяснили ему развитие событий и ожидаемый результат.
Ли Гэсяо немного подумал и сказал: — Хорошо. Но я тоже должен присоединиться, и впредь вам нельзя заниматься разбоем.
Мы должны искоренять зло и поддерживать добро, бороться за справедливость. Там, где нужна помощь, мы будем появляться. Раз уж двор не заботится о страданиях народа, то давайте сделаем всё возможное, чтобы помочь тем, кто в этом нуждается.
Все сочли слова Ли Гэсяо разумными. То, о чём он говорил, имело больше смысла, чем то, что придумали Сяомэй и Саньнян.
— Странный герой, странный герой, все злодеи боятся, одна ветка сливы, мы её любим.
Странный герой, странный герой... — Группа четырёх-пятилетних детей бегала и прыгала от начала улицы до конца, и всё ещё можно было смутно слышать их собственные кричалки.
На этой же улице, в маленькой лавке, сидели четверо главных героев. Чай Ху: — Эй, я не говорю, Саньнян, ты послушай, мы теперь тоже своего рода знаменитости. У тебя нет ощущения небольшого достижения? Только я всё ещё считаю, что название организации И Чжи Мэй, как и имя Сяомэя, слишком женоподобное.
Сяомэй и Ли Гэсяо, Чай Ху и Саньнян сидели вокруг стола и болтали.
Саньнян не ответила, но Сяомэй бросил на Чай Ху взгляд: — Этого ты не понимаешь. Слива символизирует благородство и чистоту, что означает, что мы — праведная организация. Разве не так, брат Гэ?
Ли Гэсяо поднял бокал вина и улыбнулся: — Это так важно?
— Женоподобный, смотри, как ты важничаешь. Но ты прав, мы, И Чжи Мэй, теперь знамениты, ха-ха.
Чай Ху тоже присоединился к Сяомэю и стал важничать.
Саньнян закатила им глаза и сама себе накладывала еду.
Вскоре подошёл оборванный старик, похоже, нищий. Хозяин лавки махнул ему рукой, прогоняя.
— Опять новости пришли? — Саньнян посмотрела на Ли Гэсяо.
Ли Гэсяо задумчиво посмотрел на Саньнян: — Верно.
Саньнян с улыбкой спросила Ли Гэсяо: — Почему ты не спросишь, откуда я знаю?
— А откуда ты знаешь? — спросил Чай Ху, всё ещё говоря с деревенским акцентом.
— Не скажу, — сказала Саньнян с самодовольным видом.
— Что тут такого, брат Ху? Ты ведь только что тоже видел, — сказал Сяомэй с совершенно естественным выражением лица.
— Что? Что я видел?
Чай Ху выглядел ошарашенным.
— Пфуй, — Сяомэй чуть не выплюнул воду. — Брат Ху, пожалуйста, больше не делай такое лицо.
— Почему?
Чай Ху продолжал смиренно спрашивать.
Саньнян тоже не выдержала: — Я говорю, здоровяк, ты просто хочешь узнать, как господин Гэ получает сообщения? Я тебе скажу, и всё. Ты заметил того нищего только что?
— Сказала бы раньше, а то я сам чуть не покрылся мурашками. Ты говоришь нищего? О, того, которого хозяин выгнал?
— Да, верно, это он передал сообщение, — самодовольно сказала Саньнян. — Он притворялся, что просит милостыню, а на самом деле передавал информацию. У входа я видела, как они уставились друг на друга, а потом ещё и жестами общались.
Ли Гэсяо одобрительно сказал: — Саньнян и Сяомэй всё-таки внимательны. Даже не знаю, как тебе, тугодуму, пришла в голову идея подсыпать зелье в воду в чайной лавке.
Чай Ху был одновременно беспомощен и зол: — Я говорю, старина Ли, ты можешь перестать постоянно подшучивать надо мной? Я просто грубый человек, понял?
— Хе-хе, ладно, не будем больше дразнить брата Ху, — Сяомэй чуть не задохнулся от смеха. — Смотри, как он рассердился, прямо как бык, который может извергать огонь.
Ли Гэсяо тоже улыбнулся, затем встал, бросил серебро на стол и сказал всем: — Пошли.
Саньнян, Сяомэй и Чай Ху последовали за Ли Гэсяо в Храм Бога Сватовства.
Ли Гэсяо обратился внутрь: — Выходи. Какие новости на этот раз?
Как только слова Ли Гэсяо стихли, из какого-то угла храма вышел нищий. Присмотревшись, оказалось, что это тот самый нищий, которого выгнал хозяин лавки. — Хе-хе, босс Ли, принёс вам новости. Недавно в районе Цзиньчжоу кто-то видел человека с портрета.
Ли Гэсяо с тех пор, как Цзинтянь ушёл, не прекращал его поиски. Он не скрывал этого от Сяомэя и остальных, потому что с тех пор, как решил создать И Чжи Мэй, он считал всех в команде семьёй, партнёрами, и никогда не думал что-либо от них скрывать или обманывать.
Сяомэй подхватил: — Раньше был Чэнду, теперь Цзиньчжоу. Я говорю, этот Цзинтянь, он что, так быстро бегает, или у вас неверные новости?
Нищий, услышав это, возмутился: — Эй, не говори так! Мне тоже кажется странным. Босс Ли, как вы думаете, этот человек умеет проходить тысячу ли в день? Раньше сообщение от Сяо Фэна из Фэнъяна говорило, что он видел этого человека, а не прошло и дня, как я получил сообщение из Чэнду, что он снова появился там!
Я ведь получил сообщение голубиной почтой! Неужели у него тоже есть крылья, как у голубя?
Ли Гэсяо, услышав это, тоже нахмурился. Прежние сомнения снова нахлынули. Цзинтянь, которого он знал раньше, не мог обладать способностью проходить тысячу ли в день.
Но и информация от Сяо Фэна никогда не ошибалась. Ли Гэсяо глубоко нахмурился.
(Нет комментариев)
|
|
|
|