Эксцентричная девушка получила предложение познакомиться (Часть 1)

Ду Бэйянь, прогулявшая корпоратив, действительно поплатилась за это. На следующий день её отправили на типографию за сигнальным экземпляром журнала. В этом номере было приложение, поэтому журнал оказался необычайно тяжёлым. Ду Бэйянь, с трудом волоча увесистый том, добралась до станции лёгкого метро.

Перед лестницей, ведущей на платформу, Ду Бэйянь остановилась, подняв голову и глядя на длинный пролёт ступеней. Сейчас они казались ей не меньше Эвереста. Она поставила журнал на землю и со вздохом опустила голову.

Мимо неё изредка проходили пассажиры. Ду Бэйянь, расстроенная, слушала звук их лёгких шагов. Вдруг краем глаза она заметила пару стильных мужских кед. Кеды проворно взбежали по нескольким ступенькам, а затем остановились и вернулись к Ду Бэйянь.

— Тяжело? — спросил мужской голос.

Ду Бэйянь подняла голову и посмотрела на владельца кед. Увидев перед собой смазливого мужчину, она прищурилась, изучающе разглядывая его. Такие мужчины в её жизни встречались нечасто. У него было красивое лицо с глубоко посаженными глазами в форме персиковых лепестков. Лёгкая щетина на подбородке придавала ему сексуальность. На правой щеке виднелся небольшой шрам. Он был модно одет и причёсан, стройная фигура обтянута кожаной курткой и узкими джинсами. В левом ухе сверкала бриллиантовая серьга. Внимание Ду Бэйянь привлекла именно эта серьга. «Зачем мужчине такое украшение?» — подумала она.

Пока Ду Бэйянь разглядывала серьгу, мужчина подхватил её журнал и воскликнул: — Ух ты, какой тяжёлый!

Ду Бэйянь очнулась и испуганно сказала: — Поставьте мой журнал…

Но мужчина, схватив журнал, уже взбежал по лестнице. Ду Бэйянь бросилась за ним: — Эй, не трогайте мой журнал!

Запыхавшись, Ду Бэйянь догнала мужчину у раздвижных дверей. Он поставил журнал на землю, вытер пот со лба и, насвистывая, повернулся к ней: — Отсюда будешь садиться.

— А… спасибо, — робко ответила Ду Бэйянь. Только сейчас она поняла, что этот странный парень помог ей донести журнал. Она подошла к журналу, но мужчина не ушёл, а достал из кармана куртки пачку сигарет. Ду Бэйянь, смущённо наблюдая за ним краем глаза, подумала: «Почему он ещё здесь?»

Мужчина закурил, и Ду Бэйянь, оказавшись с подветренной стороны, тут же окутало облако дыма. Она закашлялась, прикрывая рот рукой.

Мужчина посмотрел на Ду Бэйянь и спросил: — Сколько тебе лет?

— Двадцать четыре, кхм… — ответила Ду Бэйянь, кашляя.

Мужчина усмехнулся: — А я подумал, ты прогуливаешь школу.

— Нет, кхм… Не могли бы вы потушить сигарету? — Ду Бэйянь кашляла так сильно, что на глаза навернулись слёзы.

Мужчина затушил сигарету пальцами и бросил её в ближайшую урну. Затем, глядя на Ду Бэйянь, сказал: — Меня зовут Лун Фэй.

Ду Бэйянь, вытирая слёзы, произнесла: — Лун… Редкая фамилия.

— А тебя как зовут?

— Ду Бэйянь, — неохотно ответила она, думая, что этот мужчина слишком разговорчив.

— Дай мне свой телефон, — попросил он.

Ду Бэйянь, помедлив, достала телефон из сумки. Лун Фэй выхватил его у неё из рук, набрал номер и позвонил. Через мгновение у него в кармане зазвонил телефон. Он достал его, ответил и повесил трубку, а затем вернул телефон Ду Бэйянь.

— Что вы делаете? — удивлённо спросила она.

— Твой поезд, — вдруг сказал Лун Фэй. Ду Бэйянь подняла голову и увидела приближающийся поезд. Двери открылись, и она поспешно схватила журнал и вошла в вагон. Поставив журнал на пол у дверей, она увидела, как Лун Фэй машет ей рукой: — Ду Бэйянь, я тебе позвоню.

— Что? — Ду Бэйянь удивлённо распахнула глаза.

Двери закрылись, и Лун Фэй изобразил у уха жест, будто звонит по телефону. Поезд тронулся, и мужчина быстро остался позади. Ду Бэйянь стояла у дверей, пытаясь понять: неужели это было тем самым знакомством, о котором все говорят?

В тот же вечер Чэнь Сыпэн, как и обещал, пригласил У Цзявэнь на ужин. Он отвёл её в дорогой ресторан и заказал изысканные закуски. У Цзявэнь была в элегантном чёрном платье. Хотя она не злоупотребляла косметикой, было видно, что она тщательно готовилась к свиданию.

Они болтали о всякой ерунде, пока ели. Чэнь Сыпэн рассказал несколько безобидных историй про Ху Цзюня, которые рассмешили У Цзявэнь. Поговорив немного о работе, Чэнь Сыпэн склонился над тарелкой, а У Цзявэнь, украдкой взглянув на него, как бы невзначай протянула свою тонкую белую руку за бутылочкой с приправой, стоявшей рядом с его тарелкой.

Когда её рука оказалась рядом с ним, Чэнь Сыпэн отложил вилку и, принюхавшись, спросил: — Ты надушилась?

У Цзявэнь отдёрнула руку и, опустив голову, ответила: — Да, немного.

— Дай-ка вспомнить, как называются эти духи… — Чэнь Сыпэн прищурился, затем щёлкнул пальцами. — Opium! Это Opium, верно?

— Старший брат Чэнь, откуда вы знаете? — удивилась У Цзявэнь.

— У моей бывшей ассистентки были такие же. У каждой из вас девушек свой аромат. Каждый раз на совещании по финансам, когда все эти офисные леди собираются вместе, я чуть не задыхаюсь от всех этих запахов.

— А вам нравится этот аромат, старший брат Чэнь? — спросила У Цзявэнь.

Чэнь Сыпэн улыбнулся: — Мне кажется, он неплохой. Тебе подходит.

У Цзявэнь, слегка покраснев, радостно улыбнулась. Opium — восточный аромат с нотками чувственности и соблазна. Перед уходом с работы она специально нанесла его на запястья. Чэнь Сыпэн снова склонился над тарелкой, думая про себя: «Что творится в головах у этих девушек? Все эти духи не сравнятся с ароматом тушёной свинины».

У Цзявэнь, ковыряя вилкой еду в тарелке, осторожно спросила: — Старший брат Чэнь, а… почему вы до сих пор не женаты?

Чэнь Сыпэн отложил вилку и, подумав, ответил: — Не встретил подходящую. Да и работа занимает всё время, некогда заводить отношения.

— А… какой тип женщин вам нравится?

Чэнь Сыпэн чуть не выпалил свой обычный ответ: «Любая женщина сойдёт». Но в этот момент перед его глазами возник образ Ду Бэйянь. Он подумал и сказал: — Мне нравятся милые женщины, немного похожие на детей. Искренние, которые не боятся выражать свои чувства. Пусть даже немного глуповатые. И ещё… — он чуть не добавил: «…с родинкой на правой груди» — …в общем, с ней должно быть интересно, весело.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Эксцентричная девушка получила предложение познакомиться (Часть 1)

Настройки


Сообщение