Глава 2. Унижение

Как только Тоба Е закончил говорить, несколько евнухов и дворцовых служанок вошли в зал и схватили Фэн Сиюэ.

— Не трогайте меня! — Фэн Сиюэ отчаянно сопротивлялась, глядя на императора с мольбой. — Ваше Величество! Вы можете не верить моим словам, но мой отец всегда был вам предан. Чтобы помочь вам взойти на престол, он, рискуя жизнью, убедил предыдущего императора лишить Второго принца титула наследного принца и назначить вас.

— Замолчи! — лицо Тоба Е исказила ярость. — Неблагодарная! Ты хочешь сказать, что без вас с твоим отцом я бы не смог занять этот трон?!

— Я не это имела в виду!

— Ваше Величество, успокойтесь! Не стоит так волноваться из-за этих предателей, — Гун Чуюэ нежно погладила Тоба Е по груди и, повернувшись в сторону Фэн Сиюэ, произнесла с улыбкой. — У императора есть письмо, написанное вашим отцом врагам государства. Улики и свидетели против вас неопровержимы. Сестра, император уже проявил милосердие, сохранив вам жизнь. Вам следует поблагодарить его за это.

— Вырвите глаза этой мерзавке! — взревел Тоба Е, стиснув зубы. — Посмотрим, как долго ты будешь упорствовать!

Евнух с орудиями пыток только вошел в зал, как служанка Бай Гугу, приближенная вдовствующей императрицы, поспешно появилась у дверей. Она низко поклонилась императору.

— Ваше Величество, у вдовствующей императрицы снова приступ головной боли! По её приказу, госпожа Юэ должна немедленно явиться к ней.

Тоба Е сжал кулаки, прищурился и посмотрел на Фэн Сиюэ.

— Я пока пощажу твои глаза! Немедленно следуй за Бай Гугу и окажи помощь вдовствующей императрице!

— Слушаюсь, Ваше Величество! — Фэн Сиюэ с облегчением поднялась и последовала за Бай Гугу из Зала Питания Сердца.

Услышав удаляющиеся шаги, Гун Чуюэ крепко сжала руки в широких рукавах.

Фэн Сиюэ, тебе не жить!

После того, как Фэн Сиюэ осмотрела вдовствующую императрицу в Дворце Милосердия и Спокойствия и приготовила лекарство в Императорской аптеке, она вышла во двор. Внезапно перед ней возник Тоба Е, лицо которого было искажено гневом.

— Ваше… Ваше Величество… — Фэн Сиюэ поспешно поклонилась.

Но не успела она выпрямиться, как Тоба Е схватил ее за горло и с яростью в глазах начал оттеснять назад.

— Мерзавка! На что ты еще способна?!

Он стиснул зубы, и на его лице читалась такая ненависть, что казалось, он готов разорвать ее на части.

Фэн Сиюэ, не понимая, что происходит, отступала под его напором, пока не ударилась спиной о стол для сушки лекарственных трав.

Не обращая внимания на боль в горле и пояснице, она с трудом произнесла:

— Ваше Величество, что я снова сделала не так?

Служащие Императорской аптеки, увидев гнев императора, поспешно отступили в сторону, низко опустив головы.

В глазах Тоба Е пылал огонь. Он презрительно усмехнулся и резко сорвал с нее фениксовое одеяние.

— Ха! Ты посмела просить мою мать сделать тебя императрицей, всего лишь оказав ей медицинскую помощь?!

В мгновение ока Фэн Сиюэ оказалась обнаженной перед всеми присутствующими.

Она в ужасе попыталась прикрыть себя остатками разорванного одеяния, отчаянно качая головой.

— Нет! Я всего лишь сделала ей иглоукалывание и прописала лекарство. Я не говорила ни слова о чем-либо, не связанном с ее болезнью!

Взгляд Тоба Е скользнул по обнаженному телу Фэн Сиюэ. Уголки его губ изогнулись в жестокой усмешке.

— Раз ты так хочешь стать императрицей, я покажу всем, как я тебя «люблю»!

С этими словами он грубо сорвал с нее остатки одежды.

Через мгновение Фэн Сиюэ стояла совершенно обнаженной.

— Ваше Величество, нет… — прошептала Фэн Сиюэ, закрывая лицо руками. Слезы застилали ей глаза.

Это происходило в Императорской аптеке, на глазах у множества людей…

Неужели он так сильно ее ненавидел, что решил унизить ее перед всеми?

— Разве не этого ты хотела? — Тоба Е схватил ее за талию и резко притянул к себе.

Все слуги и служанки во дворе пали ниц, не смея поднять головы.

— Нет… — сквозь слезы прошептала Фэн Сиюэ. Ее сердце разрывалось от боли и унижения.

Пять лет…

Пять лет они делили ложе. Он укреплял свою власть при дворе, а она помогала ему завоевывать расположение жен и наложниц сановников. Он отправлялся в военные походы, а она, переодевшись мужчиной, следовала за ним, становясь его верным советником.

И как она могла подумать, что он с самого начала ей не доверял, что вся их любовь была лишь притворством ради его власти…

Сердце Фэн Сиюэ разбивалось на осколки.

Внезапно в двор вбежал Ли Чанцин. Он упал на колени перед императором, лицо его выражало ужас.

— Ваше Величество! После лечения госпожи Юэ состояние вдовствующей императрицы резко ухудшилось…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение