Глава 6: Схватка с морским чудовищем (Часть 2)

— Похоже, оно тоже хорошо знает этот район, — сказал Ба-ван, наблюдая за чудовищем, которое кружило у границы рифов, но не решалось заплыть дальше.

— Нужно придумать, как его выманить. Сейчас, кажется, начинается отлив. Скоро вода уйдет, и мы его точно не достанем.

— Отлив?

— Да, посмотри на рифы, они становятся все виднее.

— Дайте-ка я попробую, — Пили Фу схватил гарпун и метнул его в чудовище.

Гарпун описал красивую дугу и упал в воду, но из-за сопротивления воды к тому моменту, как он достиг цели, уже не имел никакой силы.

— Не выйдет, — покачал головой Пили Фу. — Только если в упор бить. С такого расстояния мы ему никакого вреда не причиним.

— У меня есть идея! — вдруг воскликнул Фань Тун, который до этого задумчиво молчал.

— Какая?

— Пусть кто-нибудь спрыгнет в воду и привлечет его внимание!

Фань Тун не успел договорить, как его сбросили в воду.

Надо сказать, идея сработала. Как только Фань Тун оказался в воде, чудовище тут же обратило на него внимание и рвануло к нему, раскрыв огромную пасть.

Фань Тун, увидев перед собой пасть размером с дом, проявил чудеса скорости и увернулся от чудовища. В тот момент, когда голова монстра показалась из воды, Пили Фу метнул гарпун, который вонзился в тело чудовища.

— Ррра! — взревело чудовище от боли и снова скрылось под водой.

Ба-ван быстро затащил Фань Туна обратно на «Шэньмучжоу». Пили Фу, сжимая в руке еще один гарпун, следил за тенью чудовища. Монстр сделал круг под водой и снова бросился на каноэ. «Бам!» — «Шэньмучжоу» отбросило на несколько метров. Пили Фу воспользовался моментом и снова метнул гарпун. Чудовище опять нырнуло, развернулось и атаковало.

«Бам!» — еще один удар, на этот раз сильнее. «Шэньмучжоу» подбросило в воздух, и все трое оказались в воде.

Ба-ван, оказавшись в воде, задержал дыхание и нырнул. Чудовище, развернувшись, явно заметило своих обидчиков и бросилось к ближайшему из них — Ба-вану.

В бескрайнем океане человек слаб и беззащитен. Ба-ван, видя несущееся на него чудовище, замер в ужасе. В этот момент Пили Фу подплыл к монстру и вонзил меч ему в голову. Чудовище, взбешенное болью, начало метаться.

Монстр резко дернулся и выпрыгнул из воды, обрушившись обратно с оглушительным плеском. От такого удара Пили Фу выпустил меч. Чудовище развернулось, мощный поток воды отбросил Пили Фу в сторону, а затем чудовище ударило его хвостом. Здоровье Пили Фу упало до критического уровня, еще один удар — и он погибнет.

— Ррра! — снова взревело чудовище и бросилось в атаку. В этот момент Ба-ван увидел меч, торчащий из головы монстра, чуть выше левого глаза. Он рванул к мечу и изо всех сил потянул его вниз.

— Ррра! — чудовище снова выпрыгнуло из воды. Меч рассек половину его глаза.

Смертельный удар! Обезумевшее от боли чудовище начало неистово биться.

Воспользовавшись передышкой, друзья отдышались. Пили Фу выпил зелье лечения.

— Беда! У меня заканчивается время плавания! — вдруг закричал Фань Тун, который все это время отчаянно пытался удержаться на плаву.

Время плавания?! В пылу битвы Ба-ван совсем забыл об этом ограничении. Проклятье, это чудовище кружит прямо возле «Шэньмучжоу»! — Фань Тун, найди безопасное место и держись на плаву. Мы сейчас тебя спасем, — сказал Ба-ван, взглянув на свое оставшееся время плавания — чуть больше трех минут. — Пили Фу, сколько у тебя осталось?

— Меньше двух минут, — ответил Пили Фу. — Моя экипировка много силы отнимает.

— Если так пойдет дальше, мы все утонем раньше, чем убьем чудовище, — Ба-ван посмотрел на «Шэньмучжоу» и, стиснув зубы, сказал: — У меня еще три минуты. Я отвлеку его, а вы залезайте на «Шэньмучжоу» и потом спасайте меня.

— Нет! Оно сейчас взбешено! Ты просто так погибнешь! — воскликнул Пили Фу.

Видя, как друг переживает за него, Ба-ван улыбнулся: — Да брось, это всего лишь игра. Ну, умру я еще раз. Мы, собственно, благодаря смерти и познакомились. Не впервой. Лучше один погибнет, чем все трое, верно?

— Но ты потеряешь уровень…

— Мы сегодня весь день плавали, опыта набрались. Не так уж много и потеряю, — сказал Ба-ван и поплыл к чудовищу.

Он медленно приближался к монстру. Чудовище, ослепленное болью и яростью, не замечало его. Ба-ван, выбрав момент, когда монстр снова выпрыгнул из воды, схватился за меч.

С хрустом меч рассек второй глаз чудовища.

— Ррра! — чудовище взревело и рухнуло на воду. На этот раз оно уже не поднялось.

Ба-вана, подброшенного в воздух, отбросило в сторону. Шум падения привлек внимание чудовища, которое, собрав последние силы, бросилось к нему.

— Ба-ван, беги! — закричали Пили Фу и Фань Тун.

Но как он мог бежать? Время плавания истекло, даже держаться на плаву он больше не мог. Здоровье стремительно падало. Ба-ван закрыл глаза, готовясь к смерти.

S3

РЕКЛАМА

Разбогатеть сложно? Мой супермаркет соединяет прошлое и настоящее!

Данный перевод создан с использованием автоматической нейросети. Главная героиня, Сяо Инчунь, устав от корпоративной рутины, решает вернуться домой и заняться родительским супермаркетом. Однако однажды через заднюю дверь её магазина заходит молодой воинственный генерал из прошлого, расплачивается с...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6: Схватка с морским чудовищем (Часть 2)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение