Глава 4: Легендарная лодка из тыквы-горлянки

Когда Ба-ван добрался до дома Ли Лаоханя, Пили Фу и Фань Тун уже были там и пытались разговорить старика. Но Ли Лаохань только и повторял: — Эх, старость — не радость.

Хм, интересно. Когда Ба-ван разговаривал с ним в прошлый раз, тот твердил: «Молодой человек, пока молод, нужно себя в форме держать». Ба-ван подошел к Ли Лаоханю: — Дядюшка, что случилось?

Ли Лаохань взглянул на Ба-вана и снова вздохнул: — Эх, старость — не радость, — и покачал головой.

Ба-ван достал из рюкзака найденные штаны Ли Лаоханя: — Дядюшка, это ваше?

— А? Это… это… Откуда они у тебя? Верни! — воскликнул старик.

Ба-ван вернул штаны. — Спасибо, молодой человек! А то бы я, старый дурак, сгорел со стыда, — сказал Ли Лаохань.

— Да не за что, — ответил Ба-ван, мысленно ругая старика за неподобающее поведение, но на лице у него сияла добродетельная улыбка. — Всегда рад помочь.

— Молодой человек, ты не так понял. Все было совсем не так, как ты думаешь. На самом деле, в тот день погода была прекрасная, солнце светило…

Видя, что Ли Лаохань собирается пуститься в пространные объяснения, Ба-ван поспешил его прервать: — Я знаю, знаю. На самом деле, вы не с Чжао Шэнь… — начал он.

— Да-да, — закивал Ли Лаохань и снова открыл рот, чтобы что-то сказать.

— Дядюшка, я же вам штаны вернул, помог вам. Может, наградите меня как-нибудь? — перебил его Ба-ван.

Лицо старика вытянулось: — Награда… Видишь ли, я человек небогатый, в доме ничего ценного нет. Нечем тебя наградить. Может, сам что-нибудь выберешь?

Ба-ван огляделся. Да уж, бедновато тут. Что, мол, новичок, а уже привередничаешь? Да я бы рад, но тут, кроме стен, и взять-то нечего.

— Да что вы, дядюшка! Такая мелочь, какая награда? — Ба-ван напустил на себя скромный вид. — Дядюшка, а вы не знаете, где тут корабль можно найти?

— Корабль? — Ли Лаохань задумался.

— Ну или что-то похожее на корабль. Или материалы для постройки, — пояснил Ба-ван.

— Похожего на корабль и материалов для постройки в деревне нет, — сказал Ли Лаохань. Друзья расстроились: неужели в начальной деревне можно качаться только плаванием? Но старик продолжил: — Однако…

— Однако? Что однако? — тут же спросил Фань Тун.

Ли Лаохань проигнорировал Фань Туна и продолжил говорить с Ба-ваном: — Похожего на корабль и материалов для постройки нет. Но корабль в деревне все-таки есть.

Что? Корабль есть? Друзья обрадовались. — Дядюшка, а где он? Как его получить?

— Этот корабль, скажу я вам, непростой. Легенда гласит, что он появился еще во времена Янь-ди и Хуан-ди. Называется он «Яочжоу».

— А где он сейчас? Как нам его получить?

— Он был у меня, но потом Сяо Маоцзы, сын Ли Сао, взял его поиграть, — Ли Лаохань хотел что-то добавить, но друзья уже выбежали из дома.

Сяо Маоцзы и Сяо Сицзы были найдены за мельницей, под большим деревом.

— Малыш, у тебя есть Яочжоу? — спросил Фань Тун, изображая дружелюбную улыбку.

Сяо Маоцзы посмотрел на него с презрением и промолчал.

Ба-ван оттолкнул Фань Туна: — Дай я попробую. Ты своей рожей детей пугаешь. Малыш, у тебя есть Яочжоу?

— А зачем тебе? — надул губы Сяо Маоцзы. Ему явно не нравились эти трое, помешавшие его свиданию.

— Иди сюда, кое-что тебе расскажу, — Ба-ван отвел мальчика в сторону и что-то прошептал ему на ухо. Лицо Сяо Маоцзы вытянулось, он тут же что-то прошептал в ответ.

Ба-ван потрепал мальчика по голове: — Вот и молодец. Пошли, заберем Яочжоу, — сказал он, обращаясь к друзьям.

— Что ты ему сказал? — спросил Фань Тун. — Так быстро согласился.

— Хе-хе, я ему сказал, что если он не скажет, где Яочжоу, то я расскажу его маме, как он с Сяо Сицзы целовался.

— Жестоко, — хмыкнул Фань Тун.

Вернувшись к дому Ли Лаоханя, Ба-ван крикнул, не заходя внутрь: — Дядюшка Ли, я за наградой!

— А? Ты же отказался от награды! Зачем вернулся? — занервничал старик.

— Сяо Маоцзы сказал, что вернул вам Яочжоу, закопал во дворе.

— Ах, вот как! Этот маленький проказник, вернул и закопал, — сказал Ли Лаохань. — Ну что ж, берите, считайте это вашей наградой.

— Спасибо, дядюшка, — ответил Ба-ван и начал копать.

Ли Лаохань смотрел, как трое парней перекапывают весь двор, и думал: «Эх, жаль, что не в поле закопал. Такие работники пропадают!»

Друзья перекопали весь двор, но ничего похожего на корабль не нашли. Может, недостаточно глубоко копали? Они копнули еще глубже, но все равно ничего не нашли.

— Дядюшка, а где же он? — спросил Ба-ван.

— Что где? Вы отлично землю вспахали, — похвалил старик.

На лбах у друзей выступили капли пота. — Дядюшка, мы про корабль…

— Корабль? Так вот же он, Яочжоу, — Ли Лаохань удивленно посмотрел на них.

Друзья снова оглядели двор, но ничего похожего на корабль не увидели.

— Да вот же, у тебя под ногами, — Ли Лаохань указал на Ба-вана.

Под ногами? Ба-ван посмотрел вниз. Рядом с его ногой лежали две тыквы-горлянки. Он поднял их: — Это и есть легендарный Яочжоу?

Ли Лаохань кивнул, поглаживая свою редкую бородку: — Да, это и есть легендарный Яочжоу, дошедший до нас из глубины веков.

— То есть, Яочжоу — это тыква, привязанная к поясу? — Ба-ван был в отчаянии.

— Именно так, — с улыбкой ответил старик.

— И… это считается кораблем? — друзья были в недоумении.

— Конечно, корабль! С древних времен так повелось, — сказал Ли Лаохань и, не обращая больше внимания на друзей, пошел в дом.

Друзья с сомнением смотрели на тыквы. Наконец, Ба-ван нарушил молчание: — Ладно, проверим в море, корабль это или нет.

На берегу Ба-ван привязал тыквы к поясу и зашел в воду. Надо сказать, хоть Яочжоу и выглядел странно, но в воде оказался весьма полезен. Даже без каких-либо усилий он держался на плаву, а руками можно было грести в нужном направлении.

Хе-хе, опыт действительно начислялся быстрее, чем при обычном плавании. — Ха, опыт быстро капает! — сказал Ба-ван друзьям. — В два, а то и в три раза быстрее, чем просто плавать.

Так это и правда корабль! Пили Фу и Фань Тун переглянулись и бросились обратно в деревню. Зачем? Конечно же, выполнять задание и получать свои тыквы.

Вскоре после того, как друзья убежали, Ба-ван, радостно рассекая волны, услышал системное сообщение: «Поздравляем, игрок Ба-ван! Вы проплыли на корабле одну тысячу метров и получили навык «Начальное мореплавание». Так как вы первый игрок, получивший этот навык, ваш уровень мореплавания повышен. Поздравляем, игрок Ба-ван! Вы получили навык «Среднее мореплавание».

— Уа-ха-ха-ха! — Ба-ван не смог сдержать радостный вопль.

С тех пор по «Эпохе Великих географических открытий» поползли слухи о неизвестном боссе в начальной деревне. Говорили, что это морское чудовище, издающее ужасные крики…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4: Легендарная лодка из тыквы-горлянки

Настройки


Сообщение