Глава 17. Большая ставка

— Пошли, закрыто, — сказал Ян Хао, похлопав меня по плечу. К этому моменту он уже доел свои шашлычки.

Я не смог скрыть разочарования и вздохнул.

Расставшись с Ян Хао, я пошёл домой.

Дома никого не было. Я не знал, куда ушли родители.

Мы жили в квартире в жилом комплексе, потому что так было удобнее.

Позвав родителей пару раз и убедившись, что дома никого нет, я бросил рюкзак на диван и пошёл в свою комнату.

Мне не хотелось учиться, поэтому я снял обувь и, прислонившись к изголовью кровати, стал смотреть в потолок.

Услышав звук ключа в замке, я выпрямился и посмотрел на дверь.

Дверь открылась, и я услышал голос мамы: — Этот негодник опять разбросал свой рюкзак.

— Мам, где ты была? А где папа? — послушно спросил я.

— Ян Ян, убери свой рюкзак, — сказала мама, ставя сумки с продуктами на кухню.

Я ответил «угу» и, выйдя из комнаты, закинул рюкзак на кровать.

— Мам, за продуктами ходила? — спросил я, уже прикидывая, как рассказать ей о вызове в школу.

Если учитель Фу захочет увидеть родителей, я обязательно позову маму, чтобы не влетело слишком сильно. Поэтому я хотел поговорить с ней, пока папы нет дома.

— Ага. Не покупать же продукты, что ты будешь есть? — ответила мама своей обычной фразой.

— Мам, завтра родительское собрание, — сказал я.

Мама посмотрела на меня, явно не поверив. — Завтра?

— Ага, — подтвердил я.

— Я сама учитель, и знаю, что сейчас не время родительских собраний.

Моя мама преподавала математику в средней школе. В это трудно поверить, но при том, что моя мама — учитель математики, я ужасно справлялся с этим предметом. Ей было стыдно за меня.

— Говори, что случилось: списывал или дрался? — спросила мама.

Я вздохнул. — Списывать я пытался, но не получилось.

Мама усмехнулась. — Ты что, совсем обнаглел? Значит, дрался?

— Ну, меня били.

Мама повернулась ко мне, немного встревоженная. — Били?

— Ага. Они хотели меня побить, но у них не вышло. Учитель Фу подумала, что это я их бил, — объяснил я.

— Довольно ловко выкрутился.

— А то! — хвастливо ответил я, зная, что мама меня не ругает.

— Тогда я не пойду. Пусть твой отец идёт на собрание.

Я опешил. Так дело не пойдёт! — Мам, я серьёзно. Сходи, пожалуйста, за меня…

— Что за дела? — мама была недовольна. — Каждый раз, когда тебя ругают, ты зовёшь меня, а когда что-то хорошее — отца?

— Неправда, — возразил я. — Ничего хорошего со мной не случается.

— И в кого ты такой бесстыжий? — с досадой спросила мама.

— В папу. Точно не в тебя.

— Как-то это странно звучит.

Я уговаривал её довольно долго, и наконец она согласилась пойти на родительское собрание. Обрадованный, я вернулся в свою комнату делать уроки.

Закрыв дверь, я решил немного пописать, пока мама готовит ужин.

Но, взяв ручку, я вспомнил о своей спасительнице и, схватив телефон, стал искать её в нашем школьном чате в WeChat.

На аватарке у Лэй Цзявэнь красовалась Свинка Пеппа. Детская такая.

Я открыл чат с ней и написал:

— Привет.

Покрутив ручку полминуты, я уже решил, что она не ответит, но как только отложил телефон, он завибрировал.

Я открыл WeChat и увидел: — Привет.

Я не смог сдержать улыбки и написал:

— Уроки сделала?

Через некоторое время пришёл ответ: — Нет, только пришла.

Наверное, с тенниса?

— Дай списать, когда сделаешь. — Я только напечатал сообщение, но не успел отправить, как она написала:

— Я немного занята, попозже напишу.

Вздохнув, я удалил своё сообщение.

Занята? В такую жару, только пришла домой, вся вспотевшая, наверняка пошла в душ.

И я невольно начал представлять себе картину купающейся красавицы…

Но мои размышления прервал звук открывающейся двери. Я сразу понял, что это папа, и поспешил выйти его встретить, чтобы не получить нагоняй.

За ужином обычно разговаривали родители, а я почти не вмешивался, особенно когда папа был дома. Я старался побыстрее поесть и уйти «делать уроки».

Около девяти вечера Лэй Цзявэнь наконец ответила:

— Лин Ян, что-то случилось?

Я как раз клевал носом над учебником. — Да, сфоткай ответы на домашку и пришли мне.

Лэй Цзявэнь немного помедлила. — Ты серьёзно? Опять списываешь? Сам сделать не можешь?

— Не могу. Мог бы — не просил бы тебя.

Через несколько секунд она ответила: — /оскал. Тогда наш спор — это сегодняшняя домашка?

Я опешил. Вот хитрая! Она обещала выполнить мою просьбу, но не собиралась делать это так просто.

— Так не пойдёт. У нас была большая ставка, — ответил я.

— Тогда не дам списать, — мгновенно ответила Лэй Цзявэнь.

— Давай договоримся, — написал я. — Домашнее задание ты мне всё равно дашь списать, а я тебе что-нибудь другое предложу взамен. А твоё обещание мы обсудим отдельно.

— Насчёт домашки — без вариантов.

Я расстроился. — Тогда сам сделаю.

Я очень хотел, чтобы Лэй Цзявэнь выполнила мою просьбу. Не знаю почему, но мне казалось, что просто списывать у неё — слишком мелко.

Через некоторое время Лэй Цзявэнь снова написала:

— Лин Ян, хочу кое-что спросить.

— Спрашивай.

— Ты что, хочешь, чтобы я сделала что-то непристойное, раз даже отказываешься списывать?

— Какое ещё «непристойное»? Ты неправильно выражаешься, — ответил я.

— Как хочешь. Сегодня математика сложная. Лучше сделай сам, завтра учитель Фу будет спрашивать тех, кто не сделал.

Вспомнив, как свирепствует Фу Ли, я содрогнулся.

Ладно, в крайнем случае спишу завтра утром. А пока попробую сделать сам.

Я упорно корпел над уроками до десяти вечера, а потом просто наляпал что попало в оставшихся заданиях.

Иногда мне казалось, что с моим уровнем знаний стараться вообще бессмысленно. Что списывать, что делать самому — результат один и тот же.

На этот раз я не забыл зарядить электроскутер. Утром, когда я уходил в школу, мама сказала, что придёт позже.

Я вышел немного раньше, потому что хотел посмотреть, открыт ли ларёк Цинь Сюэ.

Ян Хао спустился сонный и недовольный тем, что я ушёл так рано.

Мы добрались до школы около половины восьмого.

К счастью, ларёк Цинь Сюэ сегодня был открыт.

Мне было немного неловко общаться с этой девушкой. Я всё больше понимал, что её самолюбие сильнее, чем у многих других.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение