☆、Глава 6

На летних каникулах Линь Цзя купила много красок, расфасованных по небольшим тюбикам, всего штук семь или восемь. Кроме красок, она приобрела новую бумагу и кисти.

Линь Цзя с детства любила рисовать. Мама рассказывала, что в первом классе начальной школы она, едва закончив домашнее задание, сразу принималась за рисование. Однако из-за проблем со здоровьем родители не отдали ее в художественную школу.

Вместо этого она много лет занималась танцами, начиная с ярко-красных балетных туфель и до тех пор, пока не смогла надеть долгожданные розовые. Родители и представить себе не могли, что после окончания школы она вместе с кем-то пойдет заниматься джазом. Детские занятия танцами теперь казались ей немного неловким и забавным пережитком прошлого.

Впрочем, родители не возражали. Главное, что Линь Цзя сдала экзамены, и вся семья Ци вздохнула с облегчением.

Линь Цзя была совсем не такой послушной, как многие думали — это слово к ней едва ли подходило. Ее успехи в учебе полностью зависели от ее настроения, а ее настроение было еще более переменчивым, чем она сама.

Линь Цзя не то чтобы особенно любила джаз. Ее привлекало скорее ощущение контроля над своим телом, неважно, чьим. Линь Цзя не была бунтаркой. Более десяти лет она исправно ходила в школу, училась, а в выпускном классе решала тесты по естественнонаучным предметам для развлечения. Иногда она проявляла небольшие, безобидные капризы, но в целом не ела сладости, не смотрела телевизор, не играла в компьютерные игры и постоянно носила скучную школьную форму. На родительских собраниях, когда ее спрашивали о дочери, родители других учеников понимающе кивали: «А, понятно, прирожденная отличница».

Да пошли вы.

Во время практики Линь Цзя ругалась чаще и грубее, чем раньше. Причиной тому был бригадир — смуглый, грубоватый мужчина из провинции, известной своими проблемами. На его лице читалась суровость, не свойственная его сверстникам. Линь Цзя помнила их короткий разговор после возвращения с эксперимента. Он рассказывал, как работал на отца, и несколько раз чуть не погиб под ковшом экскаватора, но отцу было все равно. «Однажды я чуть не умер», — говорил он вечером. Лицо бригадира тонуло в темноте, видны были только блестящие глаза. — «Отец будто хотел моей смерти».

У бригадира была одна особенность: он говорил вдвое медленнее обычного человека. Линь Цзя шла по продуваемой всеми ветрами ночной дороге, слушая его неестественно растянутую речь, и не видела в этом ничего странного — временами она бывала поразительно невосприимчива.

Днем он казался немного нормальнее. Медленно, тягуче рассказывал о галлюциногенных растениях, которые росли у них в провинции, о том, как на отцовской стройке вместе с несколькими крепкими дядьками издевался над рабочими-мигрантами, как жестоко и кроваво дрался. Все старались его не слушать. Только в конце рабочего дня, когда собирали инструменты, Лу И, не желая, чтобы Линь Цзя таскала тяжести, предложила ей уйти налегке.

Бригадир так разозлился, что не смог сдержаться и выругался. Но даже ругаясь, он говорил очень медленно: — Твою… мать…

Линь Цзя неторопливо шла дальше, а когда он закончил, обернулась и с улыбкой ответила: — Ага, твою мать.

Бригадир чуть не подпрыгнул от злости, но ничего не мог поделать. Он продолжал ругаться, а Линь Цзя, все так же улыбаясь, позволила Лу И увести себя в столовую.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение