Глава 5. После расторжения помолвки он стал тираном (5)

Нань Фэн с беспокойством смотрела, как князь ведёт госпожу в спальню. Она испытывала смешанные чувства.

Войдя в комнату, Чжао Чжан повёл Су Фу к кровати. Су Фу сделала озабоченное лицо: — Князь, хотя рана не кровоточит, она сильно опухла. Нужно немедленно её обработать.

У окна, в курильнице в форме трёхногого мифического существа тлели благовония, струйки дыма поднимались вверх. Чжао Чжан, охваченный приятным чувством, обнял её и глубоко вдохнул.

Бинт упал на пол. Су Фу отстранилась от него, отвернувшись: — У меня только вчера начались женские дни.

В этот момент на крыше что-то с треском сломалось, черепица посыпалась на землю, и раздалось мяуканье кошки.

Чжао Чжан, потеряв интерес, хотел уйти, но Су Фу схватила его за рукав: — Вы уже уходите?

Сун Юйчань постоянно дёргала его за рукав, и Чжао Чжана это только раздражало. Но когда за рукав его ухватилась Су Фу, у него ёкнуло сердце. — Нет, я останусь с тобой сегодня.

Они чинно легли рядом, Чжао Чжан закрыл глаза и крепко заснул. Су Фу тихо позвала: — Князь…

Он не отреагировал, лекарство подействовало. Она просунула руку под его одежду и, подождав немного, убедилась, что он спит. Но не успела она снять с него одежду, чтобы достать ключ от тайника, как почувствовала резкую боль в запястье.

Неизвестно откуда появился Чжао Ли.

После нескольких встреч Су Фу поняла, что это очень сдержанный мужчина. Чтобы понять его настроение, нужно было внимательно наблюдать за изменениями в его глазах.

Сейчас, когда его лицо было напряжено, а взгляд — ледяным, она поняла, что он зол.

— Ваше Величество? — прошептала она.

Чжао Ли крепко сжимал её руку, в его взгляде читались замешательство и сомнение. У него были красивые, чуть раскосые глаза, которые в тишине ночи, когда он пристально смотрел на кого-то, создавали обманчивое впечатление глубокой привязанности. — Су Фу, что у тебя на уме?

— Тише, прошу вас, — сказала Су Фу.

Он смотрел на Су Фу под тем самым углом, который она тщательно выбрала: нежное лицо, алые губы, длинная шея, обрамлённая чёрными волосами — всё в ней было поразительно красиво. Но эта красота заставляла его теряться в догадках, раздражаться и злиться!

Чжао Ли подавил едва заметную боль в груди: — Тише? И что потом? Су Фу, ты принимаешь меня за кого? За любовника, который приходит к тебе под покровом ночи? Я воздействовал на сонную точку Чжао Чжана и спрашиваю тебя только раз: почему ты так противоречива? Ты отчаянно отвергаешь меня, но при этом всячески… проявляешь благосклонность! Чего ты добиваешься?

Су Фу побледнела, открыла рот, но ничего не сказала.

В наступившей тишине лицо Чжао Ли стало ещё мрачнее, невысказанная надежда в его глазах исчезла. — Ха, конечно, чего ещё можно ожидать от княгини Юй, кроме как корысти? Ты льстишь мне, потому что Чжао Чжан не станет императором? Ты же знаешь, что тайные стражи докладывают мне обо всех твоих действиях!

В глазах Су Фу блеснули слёзы, и на мгновение Чжао Ли показалось, что она сейчас расплачется. Но она тихо засмеялась, её голос был низким, хриплым и слегка соблазнительным. — Ваше Величество правы, чего ещё я могу добиваться?

Грудь Чжао Ли вздымалась, глаза покраснели, ему потребовалось время, чтобы успокоиться. Он так сильно сжимал руку Су Фу, что чуть не сломал ей кости. Не стоило ему питать надежды на эту двуличную, коварную женщину.

Су Фу опустила глаза. Она не боялась, что он сейчас разозлится или оскорбит её. Чем сильнее он разозлится, чем больше боли испытает, чем сильнее обидит её сейчас, тем больше будет сожалеть об этом потом, тем ярче запомнит этот момент.

Разочарованный Чжао Ли, махнув рукавом, хотел уйти, но она схватила его за руку. Женщина снова посмотрела на него тем самым жалобным, полным нежности взглядом.

И после всего этого она думает, что он забудет обиды и снова попадётся в её ловушку?! — Отпусти! — процедил Чжао Ли сквозь зубы, на его висках вздулись вены.

Су Фу не отпускала его руку, и в ходе борьбы, по инерции, упала на пол.

Удар был сильным, в уголках глаз красавицы выступили слёзы, она выглядела так, словно вот-вот расплачется.

Сердце Чжао Ли похолодело, словно его окунули в ледяную воду. Тело онемело, он не шелохнулся и, заложив руки за спину, крикнул: — Му Цюй! Чжао Лай!

Из темноты появились две фигуры. Это были молодые девушки лет двадцати, они почтительно склонились перед императором.

— Впредь, если дело не касается жизни и смерти или государственной измены, не докладывайте мне о княгине Юй! — холодно приказал он.

— Слушаемся!

Чжао Ли в гневе ушёл, тёмные фигуры растворились во тьме, весьма довольные. Им не нравилась Су Фу, они считали её хитрой и непостоянной. Хозяин даже ругал их за ежедневные доклады! Но дело было не в том, что они не понимали важности ситуации, а в том, что эта княгиня Юй слишком хорошо умела себя показать. Она не выходила из дома, и кроме как есть и спать, ничем не занималась, не давая им повода для докладов. О чём им было докладывать?!

Су Фу, опираясь на край кровати, поднялась на ноги. Удар был сильным, копчик всё ещё болел. Она упорно продолжала расстёгивать одежду Чжао Чжана. Под двумя презрительными взглядами она достала из-за его пояса блестящий предмет. Чжао Лай, которая была помладше, широко раскрыла глаза. Всё было не так, как она думала!

— Му Цюй, Чжао Лай, — позвала их Су Фу и протянула им половинку золотого ключа. Её лицо было серьёзным, ни следа от той слабости, которую она демонстрировала перед императором. — Я знаю, что вы, тайные стражи, всесильны. Этот ключ очень важен. Сделайте для меня копию и оставьте форму, чтобы потом можно было сделать ещё. В комнате, где горит благовоние, я добавила успокоительное средство, князь не проснётся до рассвета… — Она нахмурилась. — Нет, для надёжности, через полчаса, независимо от того, сделали вы копию или нет, вы должны вернуть мне ключ. В крайнем случае, сначала сделайте форму.

Тени скользили по ночному небу. — Сестра, что задумала княгиня Юй? Нужно ли нам доложить хозяину? — спросила Чжао Лай.

Му Цюй потрогала ключ: — Посмотрим, что будет дальше.

Ключ был успешно скопирован, Су Фу вернула оригинал на место, с облегчением выдохнула, сменила благовония и, одетая, прилегла отдохнуть.

Чжао Чжан давно не спал так крепко. Открыв глаза, он увидел, что Су Фу ещё спит. Сильные эмоции, вызванные ночью, рассеялись под действием разума. Он осторожно встал с кровати, проверил благовония — всё было в порядке. Покачав головой, он нежно разбудил Су Фу.

По указанию Су Фу, Нань Фэн распространила новость о том, что князь Юй провёл ночь у княгини Су.

Сун Юйчань не могла в это поверить! В течение нескольких лет Чжао Чжан уделял внимание только ей, и её чувство собственничества достигло пика, она забыла, что мужчина может иметь несколько жён и наложниц, и, по сути, именно она была той, кто появился позже.

Няни Сун не было рядом, чтобы утешить её и дать совет. Она сжала кулаки, отбросив все наставления няни Сун о том, что нельзя учиться всяким непристойностям и нужно оставаться чистой и непорочной.

В ту ночь, насладившись обществом Су Фу, Чжао Чжан вдруг подумал, что Сун Юйчань ничем не отличается от других женщин, которые пытаются соблазнить его.

Возможно, из-за эффекта бабочки Су Фу раньше времени получила приглашение на Праздник цветения, который устраивал канцлер Фэн. Именно там, в саду семьи Фэн, прежняя хозяйка тела погибла. Су Фу сжала приглашение. У Тайфэй и Сун Юйчань хотели погубить её, так почему бы ей не воспользоваться их же методами? После возвращения в усадьбу всё шло по плану, но неожиданно, когда вернулась наложница императора, сюжет резко изменился.

Сун Юйчань ещё не успела облить Су Фу чаем, как только она вошла, наложница Фэн первой начала действовать: — О, кто это? Что-то я не могу вспомнить. — Ярко накрашенная женщина в броской одежде вышла из толпы, подошла к Су Фу и с презрением сказала: — Когда это семья Фэн стала приглашать таких скромно одетых гостей? Ты, наверное, какая-то служанка, которая самовольно заняла место для гостя!

Сун Юйчань от неожиданности дёрнулась, и чай пролился на У Тайфэй.

Су Фу приподняла бровь. Отлично, теперь ей не придётся искать повод, чтобы пригласить У Тайфэй пойти с ней.

На неё устремились взгляды, один из которых был особенно ледяным.

Су Фу спокойно поклонилась: — Княгиня Юй, Су Фу, приветствует наложницу.

Чжао Чжан тут же обнял её за талию.

Краем глаза Су Фу заметила, что лицо императора, стоявшего за наложницей Фэн, стало ещё мрачнее.

РЕКЛАМА

Злодейка с пятью мужьями-зверями

Сяо Цзиньшэн погибает, подавившись булочкой, и попадает в мир книги, став злодейкой с пятью мужьями-зверями. Ей предстоит выжить в постапокалиптическом мире, полном опасностей, и наладить отношения с супругами, которые мечтают только об одном – разводе. Но Сяо не намерена сдаваться и готова бороть...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. После расторжения помолвки он стал тираном (5)

Настройки


Сообщение