Глава 3. После расторжения помолвки он стал тираном (3)

Сун Юйчань с детства зависела от матери, как она могла позволить ей погибнуть? Она упрямо умоляла Чжао Чжана спасти мать. У Чжао Чжана голова шла кругом. У Тайфэй сжимала чётки, неизвестно, о чём думая.

У каждого из троих были свои мысли, им было не до Су Фу. Су Фу потащила Нань Фэн обратно в свой двор. Во дворе была небольшая кухня, где хозяйка и служанка обычно сами готовили себе еду. Плотно поев, выспавшись и приготовив две тарелки пирожных, она велела Нань Фэн отнести их Фэн Хуайцзиню в качестве благодарности.

В Дали寺 Чжао Ли небрежно смотрел на коробку с едой в руках Фэн Хуайцзиня.

У Фэн Хуайцзиня похолодел затылок, он втянул голову в плечи и поспешил отпить горячего чая.

Здесь Су Фу, разобравшись с няней Сун и убедившись, что чувств у Чжао Ли к прежней хозяйке тела больше, чем она ожидала, была весьма довольна. Там же Сун Юйчань переживала не лучшие времена!

Казнь должна была состояться послезавтра. Чжао Чжан сказал правду: "Самая сложная загвоздка в том, что, по закону, если дело, которое слушал император, пересматривается или отзывается, то это вступает в силу только после повторного слушания императором."

Он и Чжао Ли были как вода и огонь, кто в княжеском доме Юй мог попросить Чжао Ли о повторном слушании?

Сун Юйчань запаниковала: "Я пойду попрошу сестру, император специально ради неё пришёл, если только сестра попросит, разве мама не будет спасена?"

В прежде тихом и пустынном дворе постепенно собралось несколько десятков любопытных слуг. Сун Юйчань, находясь в самом центре, вся в слезах, вместе с сыном не могла открыть ворота двора Су Фу. Ей оставалось только снова просить Чжао Чжана: "Князь, сестра вас слушается больше всех, помогите Юйчань, попросите её. Если мама умрёт, как Юйчань сможет жить?"

Трёхлетний мальчик громко звал отца.

Чжао Чжан, собравшись с духом, сам постучал в дверь.

Через некоторое время дверь приоткрылась. Су Фу не смотрела на Сун Юйчань, а встретилась взглядом с Чжао Чжаном: "Князь тоже считает, что я должна просить императора о пересмотре дела?"

Четыре года назад Чжао Чжан устроил так, чтобы Су Фу влюбилась с первого взгляда и с тех пор была им очарована, естественно, у него были на то свои причины. Мужчина был красив в традиционном смысле, с густыми бровями и красивыми глазами, а из-за резких черт лица в нём было ещё больше изящества. Его острые брови сошлись на переносице, он позвал Су Фу по детскому имени: "Ваньвань, я знаю, что ты страдала эти два года, я заглажу свою вину, хорошо?"

Если бы здесь была прежняя хозяйка тела, услышав такое страстное увещевание, она бы тут же сдалась.

Су Фу, конечно, тоже согласится.

Во-первых, это вызовет у главного героя чувство вины, создаст почву для кражи ключа и загонит главную героиню в угол.

Во-вторых, это укрепит чувства Чжао Ли к прежней хозяйке тела. Как можно завоевать его, если не видеться с ним? Она должна контролировать ситуацию, обеляя себя перед ним, но не перегибая палку, опасаясь, что мужчина, поддавшись импульсу, ограничит её свободу.

В-третьих, она подумывала о том, чтобы выпросить у Чжао Ли пару помощников.

Видя, что у него есть чувства к прежней хозяйке тела, нужно этим воспользоваться. Ей и Нань Фэн одним будет сложно действовать!

Но нельзя соглашаться сразу.

Глаза наполнились слезами, словно она была тронута, но неожиданно твёрдо выдвинула затруднительное условие.

Она требовала, чтобы Чжао Чжан понизил Сун Юйчань до наложницы и больше не возвращал ей титул Пинфэй. В этой дерзости смутно угадывались черты прежней старшей дочери семьи Су, что заставило Чжао Чжана вспомнить, как он, строя планы женитьбы на Су Фу, искренне её любил.

Сун Юйчань разозлилась и занервничала, но когда их взгляды остановились на ней, она всё же выдавила из себя искажённую улыбку: "Я согласна."

Сгущались сумерки, все дворцы зажглись огнями, тени дворцов расстилались, словно пожирающие людей чудовища.

В императорском кабинете, за горой свитков, Чжао Ли раздражённо сказал: "Пересмотр дела? Что там пересматривать! Не приму."

Ван Дэцюань, поклонившись, вышел, а вернувшись, нерешительно доложил: "Княгиня Су тоже ждёт, похоже, она плакала."

Чжао Ли наконец удостоил Ван Дэцюаня взглядом и, пристально посмотрев на него, выругался: "Пёс! Сколько ты получил от князя Юй, что пришёл докладывать?"

Ван Дэцюань поспешно опустился на колени: "Ваше Величество, как я смею брать взятки? Просто в первый раз мой ученик не всё разглядел, вот и сказал лишнее. Так мне велеть им уйти?"

Чжао Ли долго молчал: "Иди и скажи, что я не желаю видеть князя Юй, сейчас у меня нет времени, я буду свободен в час Цзы. Если она действительно хочет меня видеть, пусть княгиня Юй сама ждёт!"

Час Цзы, глубокая ночь, мужчина и женщина наедине, одни беседуют со старшим братом мужа?

Да ещё и с тем, с кем когда-то собирались пожениться, кто поверит, что между ними ничего не произойдёт?

Ван Дэцюань вернулся и доложил, что князь Юй действительно ушёл один.

Через цветочную ширму Чжао Ли смотрел на этот хрупкий силуэт и насмешливо улыбнулся.

Князь Юй ради новой фаворитки продал её ему! А она? Что она думает? Будет ли она сегодня отчаянно сопротивляться или же будет плакать и умолять его отпустить?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. После расторжения помолвки он стал тираном (3)

Настройки


Сообщение