Хань Инь наконец узнала, как сильно её сын влюблён, и почувствовала беспокойство.
— Сыцзе, мне кажется, тебе лучше оставить её, — сказала она.
— Почему? — Цзя Сыцзе думал, что мать его поддержит. Она всегда его поддерживала, что бы он ни делал.
— Она не соответствует стандартам твоего отца. Он ждёт твоего возвращения, чтобы познакомить тебя с дочерью своего хорошего друга Хонды Цзюня, Хондой Айко. Эта девушка красива и умна, именно такую невестку хочет твой отец, — сказала Хань Инь.
Цзя Сыцзе тут же запротестовал: — Почему бы не познакомить её со старшим братом? Я не собираюсь жениться в ближайшее время. Даже если у нас с Сюэлинь что-то получится, я не планирую свадьбу раньше, чем через два-три года.
— У твоего старшего брата есть любимая девушка.
— Тогда почему я не могу быть с той, кто мне нравится?
— Эта Хонда Айко — твоя поклонница. Она очень тебя любит. Твой отец считает, что если вы будете вместе, это хорошо скажется на репутации обеих семей, и ты будешь чаще приезжать домой.
— Мама, ты же знаешь, что я на такое не пойду. Любовь нельзя спланировать, это естественное влечение. Я никогда не соглашусь с предложением отца. Так я точно не буду чаще приезжать домой, — Цзя Сыцзе был категорически против.
— Я тоже не думаю, что твой отец прав, — Хань Инь не была предвзята из-за социального положения. Когда она выходила замуж за Цзя Тяньжуя, дедушка Цзя был против. Как бы она ни была успешна, для богатой семьи Цзя она была всего лишь актрисой. Семья Цзя была семьёй политиков, дедушка был высокопоставленным чиновником, и с их богатством и влиянием они смотрели на неё свысока.
Хотя её муж, Цзя Тяньжуй, уже был известным продюсером, их отношения всё равно подвергались давлению со стороны семьи, и дедушка так и не дал своего согласия.
Но её муж, несмотря на запреты, настоял на женитьбе. Вскоре она забеременела, и врач сказал, что у неё будет двойня. После рождения двух сыновей, Цзя Сюйвэя и Цзя Сыцзе, строгий дедушка, наконец, смягчился и, ради детей, согласился принять её в семью.
С условием, что она оставит кино и посвятит себя семье.
Так она покинула шоу-бизнес и стала женой в богатой семье. Это было нелегко, ей пришлось учиться всем правилам и этикету. Только после смерти дедушки, когда они с мужем переехали в Японию, она почувствовала себя свободнее.
Оглядываясь назад, она понимала, как трудно ей было, и не хотела, чтобы кто-то ещё прошёл через это.
Сыцзе был её любимым сыном, и теперь, когда она знала, что у него есть любимая девушка, она уговорит мужа не давить на него, не повторять ошибок дедушки и не причинять боль молодым.
— Если отец пригласит эту Хонду Айко, я тут же уеду, — сказал Цзя Сыцзе.
— Ты должен уважать своего отца, — сказала Хань Инь.
— Я считаю, что суть важнее внешнего вида. В крайнем случае, я дам этой Айко автограф, но больше ни на что не согласен, — у Цзя Сыцзе было своё мнение, и он не собирался идти на компромиссы.
— Ты слишком долго жил в Америке, привык к свободе. Но не забывай, что ты сейчас идёшь против своего отца, — напомнила ему Хань Инь.
— Мама, я противлюсь тому, что считаю неправильным, — хотел, чтобы мать его поняла.
Хань Инь улыбнулась. С ним ничего нельзя было поделать. — Хорошо, поступай, как знаешь. Лучше вообще не встречаться с ней. Если я узнаю, когда он её пригласит, я сразу тебе скажу. Тогда вы с Сюэлинь поедете в Токио, не оставайтесь дома, — Хань Инь подмигнула, подсказывая сыну выход из положения.
— Ха-ха, спасибо, мам! — Цзя Сыцзе обнял свою любимую маму. Она всегда была понимающей и современной. Если она будет сообщать ему новости, он сможет избежать проблем.
Хань Инь похлопала сына по плечу и велела слугам принести чай в комнату.
Мать и сын пили чай и болтали в комнате, наслаждаясь спокойствием.
Тем временем…
Инь Сюэлинь сидела, скрестив ноги, у изящной гостевой комнаты.
В небольшом пруду плавали рыбки, и она кормила их, радуясь, как они всплывают на поверхность, чтобы схватить корм.
Чжун Бо принёс ей закуски и чай и ушёл. Вокруг никого не было, и она прекрасно проводила время в одиночестве.
Накормив рыбок, она, немного устав, легла на деревянный пол. Лёгкий ветерок обдувал её лицо. Она невольно думала о Цзя Сыцзе. Чем он занимается? Почему так долго нет никаких вестей?
Она не хотела о нём думать, но её мысли были заняты им. Она слегка коснулась губ, которые он целовал, и её сердце согрелось. Она тайно радовалась тому, что он её любит. Закрыв глаза рукой от заходящего солнца, она думала о нём и незаметно для себя уснула.
Неизвестно, сколько времени прошло, когда она услышала чей-то голос:
— Мисс, ужин готов.
Она открыла глаза. Смеркалось. На улице зажглись фонари, а над ней склонилось морщинистое лицо Чжун Бо.
— А! — она вздрогнула от неожиданности и села, только тогда разглядев Чжун Бо, стоявшего над ней.
— Что-то случилось? — Это было жутковато. Почему она не слышала стука?
— Извините, я пришёл сообщить, что ужин готов. Бабушка попросила меня пригласить вас. Я стучал в дверь, но никто не ответил, поэтому я вошёл, — Чжун Бо говорил из лучших побуждений. Он был первым, кто узнал о любви молодого господина, но он также понимал, что войти в семью Цзя не так-то просто.
Он с детства учился у своего отца быть дворецким и прослужил в семье Цзя три поколения. Он был опытным дворецким и повидал многое.
— О! Извините, я спала и не слышала. Пойдёмте!
(Нет комментариев)
|
|
|
|