Глава 4 (Часть 2)

— Да, — ответила она и, глядя на него, вытерла полотенцем след от его поцелуя на губах.

— Я так не думаю и не считаю тебя сотрудницей, — он отнял у неё полотенце, наклонился, чтобы снова поцеловать, надел тёмные очки и приказал: — Не смей стирать.

Она не послушалась и упрямо провела тыльной стороной ладони по губам.

Он уставился на красивый румянец на её щеках. Она намеренно бросала ему вызов, но его так просто не победить. При удобном случае он поцелует её снова, будет целовать, пока она не сдастся.

В его горле зародился тихий смешок.

Её сердце дрогнуло. Она отвернулась. Было ясно, что его злорадный смех означает дурные намерения. Она верила, что если не покажет, что понимает его мысли, то сможет спокойно пережить эти долгие семь дней.

Осень в Киото окрасила кленовые листья в горах в багряный цвет.

Роскошный частный лимузин мчался из аэропорта прямо к большому особняку семьи Цзя. Это было старинное здание, стилизованное под древность, с резными каменными стенами и старинной зелёной черепицей, уходящей вдаль, конца которой не было видно.

Проехав через массивные двойные деревянные ворота, лимузин ехал ещё пять минут по густой тенистой аллее, мимо лазурного озерца, прежде чем показался величественный главный дом, похожий на императорский дворец.

У входа выстроились слуги в одинаковой униформе, приветствуя их с пышностью, которую можно увидеть только в фильмах о богатых семьях.

Водитель остановил машину и подошёл открыть дверь.

— Молодой господин, пожалуйста, выходите.

— Выходим, Сюэлинь, — сказал Цзя Сыцзе, обернувшись к ошеломлённой Инь Сюэлинь, и сам вышел из машины.

— Молодой господин, добро пожаловать домой, — слуги поклонились в пояс.

Инь Сюэлинь с трудом вышла из машины. Ей было трудно представить, что это дом Цзя Сыцзе. В её обычном доме таких церемоний не было.

Возвращаясь домой, она обычно слышала шумные игры двух младших сестёр. Мама всегда готовила ужин на кухне, и аромат еды, доносившийся с улицы, заставлял её живот урчать. Папа, вернувшись с работы, сидел на стуле, ковыряя ноги, и с улыбкой говорил ей: «Вернулась! Скоро ужин, иди помой руки!»

…По сравнению с этой сценой её дом был донельзя обычным.

— Добро пожаловать, мисс, — слуги почтительно поклонились и ей.

— Не нужно, не нужно, — Инь Сюэлинь смущённо улыбнулась и неловко помахала рукой.

Подняв глаза, она заметила, что Цзя Сыцзе с улыбкой смотрит на неё. Ей показалось, что её жест выглядел глупо. Она же не принцесса, зачем махать рукой? Она быстро опустила руку.

— Чего стесняешься? — Цзя Сыцзе взял её за руку.

Она не хотела, чтобы он держал её за руку на глазах у всех, и попыталась вырваться, но он крепко держал её и повёл в дом.

Тёмно-красный ковёр на полу заглушал шаги, но Инь Сюэлинь быстро поняла, что вошла в другую зону. Она перестала сопротивляться и оглядела похожую на дворец старинную гостиную. На стене в центре висела каллиграфия с надписью: «Передавай сыновнюю почтительность из поколения в поколение». На дорогих антикварных стульях сидели пожилые дедушка и бабушка, а по бокам — красивая мать Цзя Сыцзе, Хань Инь, и его отец, крупный продюсер Цзя Тяньжуй.

Они пили чай из изысканной посуды, которую она никогда раньше не видела. Увидев её и Цзя Сыцзе, они радостно улыбнулись.

Инь Сюэлинь немного растерялась, ноги её ослабли. Она впервые видела такую богатую семью. Все они были одеты так, словно собрались на званый ужин, просто чтобы выпить чаю. Такое не увидишь в обычной семье. Ей захотелось сфотографировать это.

Ведь обычные люди радуются, купив на улице стакан чая с пузырьками, а они дома пьют чай, нарядившись. Для неё это было слишком чопорно.

— Дедушка, бабушка, папа, мама, я вернулся, — улыбнулся Цзя Сыцзе и незаметно потянул Инь Сюэлинь к себе.

— Сыцзе, ты наконец вернулся, да ещё и с такой милой девушкой! — Дедушка и бабушка улыбнулись, их глаза превратились в щёлочки.

— Она ведь не твоя… будущая невестка? — спросила бабушка.

Инь Сюэлинь чуть не упала. Ей было очень неловко. Она никакая не будущая невестка.

Цзя Сыцзе не возражал. Бабушка высказала его тайные мысли. Сюэлинь действительно была его будущей невесткой в его сердце.

Хань Инь посмотрела на Цзя Сыцзе и незнакомую девушку. Она не слышала, чтобы сын собирался приехать с кем-то. К тому же Сыцзе никогда раньше не привозил домой девушек. Она удивилась, обменялась любопытными взглядами с мужем и через мгновение спросила Сыцзе: — Кто эта мисс?

— Мама, это Сюэлинь, ты забыла? — непринуждённо сказал Цзя Сыцзе, полагая, что мать должна помнить Сюэлинь.

— Сюэлинь? — Хань Инь не помнила такой девушки.

Тонкая кожа Инь Сюэлинь уже давно покраснела. По выражению лица Хань Инь было ясно, что та её не помнит.

Но Инь Сюэлинь помнила Хань Инь. Хотя прошло столько лет, и она постарела, она всё ещё сохраняла элегантность и выглядела изящно и благородно, по-прежнему красивой.

— Здравствуйте, я Инь Сюэлинь, пиарщица Сыцзе, — Инь Сюэлинь незаметно высвободила руку и, собравшись с духом, поздоровалась со старшими членами семьи Цзя.

— Хорошо, хорошо… — Дедушка и бабушка с улыбкой кивнули.

Цзя Сыцзе был не очень доволен тем, как представилась Инь Сюэлинь, но она не ошиблась. С точки зрения работы она была его пиарщицей, но в душе она была его… будущей невесткой.

— Оказывается, это сопровождающий сотрудник, — на лице Цзя Тяньжуя, внушительном и строгом, появилось выражение облегчения. Он как бы говорил всем успокоиться. С талантом Сыцзе, его годовым доходом в пятьсот миллионов и положением семьи Цзя, разве эта небрежно одетая, ничем не примечательная девушка могла ему ровняться?

Поиграть можно, но чтобы стать будущей невесткой семьи Цзя, нужно соответствовать определённым условиям, это не так просто. У него уже была на примете подходящая кандидатура, он ждал возвращения Сыцзе, чтобы познакомить его.

Эту девушку звали Хонда Айко, её отец был его другом, у неё было хорошее происхождение. Если Сыцзе она понравится, то сын станет чаще бывать дома. Этот сын, начиная с учёбы и заканчивая работой, редко бывал дома.

На этот раз он приложил все усилия, чтобы сын чаще приезжал домой!

— Чжун Бо, проводите эту мисс-пиарщицу в гостевую комнату. Она, должно быть, устала после долгого перелёта, — Хань Инь намеренно разделила Сыцзе и Инь Сюэлинь. Она не очень верила, что Инь Сюэлинь просто сотрудница. Она видела, как сын держал её за руку, а обычно он так не делал.

— Мисс, пожалуйста, следуйте за мной, — сказал Чжун Бо Инь Сюэлинь.

Инь Сюэлинь обрадовалась возможности удалиться от семьи Цзя Сыцзе. Они казались высокомерными и чопорными, что вызывало у неё не только чувство дистанции, но и давление.

Она всё же предпочитала свой обычный дом, где было хотя бы тепло и уютно.

Она с радостью подхватила свой багаж и последовала за Чжун Бо из гостиной направо в коридор…

— Сыцзе, я провожу тебя в твою комнату, — Хань Инь встала и пошла с сыном налево от гостиной к его комнате.

— Мам, как ты поживаешь в последнее время? — Цзя Сыцзе обнял мать за плечи и ласково спросил.

— Я в порядке. А вот ты мне честно скажи, какие у тебя отношения с этой девушкой, Сюэлинь? — Хань Инь должна была разобраться.

— Ты забыла Сюэлинь? Она моя возлюбленная с детства.

— А! — Хань Инь напрягла память. Кажется, была такая девочка, но она не могла вспомнить её ясно. В конце концов, она видела слишком много людей.

— Она раньше работала на телевидении, я её там встретил… — Цзя Сыцзе рассказал матери, как встретил Инь Сюэлинь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение