Глава 2 (Часть 2)

Три месяца спустя...

— Сыцзе, вставай, я принесла обед. Скоро приедет менеджер на совещание.

Инь Сюэлинь, держа в руках заказанную Цзя Сыцзе еду, сама открыла дверь и вошла в его личные апартаменты. Это была роскошная квартира на двадцатом этаже в престижном районе Тайбэя, оформленная в энергичном и современном стиле.

Пространство площадью более ста пинов было разделено на две части: одна — личная жилая зона суперзвезды; другая — творческая студия, студия звукозаписи и конференц-зал. Можно сказать, это была сокровищница творчества суперзвезды, где рождались все его работы, приносящие сотни миллионов в год.

Как только Инь Сюэлинь вошла в гостиную жилой зоны, бобтейл Гарри, виляя всем телом, бросился к ней, возбужденно обнюхивая еду в её руках.

— Доброе утро, Гарри. Это не тебе, твоё на кухне, — она погладила Гарри, закрыла дверь и прошла на кухню. Насыпав собачий корм в миску Гарри, она поставила её на пол, и пёс тут же принялся за свой завтрак.

Инь Сюэлинь не остановилась. Взяв поднос, она разложила на нём обед Цзя Сыцзе и понесла в его комнату.

Он всегда творил по ночам, поэтому вставал очень поздно, обычно совмещая завтрак и обед.

За три месяца, что она была «захвачена» им в качестве пиарщика, она уже досконально изучила его привычки.

Поначалу она делала это неохотно, но когда рассказала маме и двум младшим сёстрам, что перешла на работу к Цзя Сыцзе, те единогласно её поддержали.

— Сестра, вот моя футболка, отнеси Цзя Сыцзе на подпись, не забудь! — Старшая из младших сестёр протянула ей футболку с символикой Цзя Сыцзе.

— Сестра, передай, пожалуйста, Цзя Сыцзе моих бумажных журавликов и попроси его расписаться вот в этом блокноте, — Вторая младшая сестра тоже приготовила подарок для кумира и просила автограф.

Мама тоже вмешалась: — Сюэлинь! У меня на этой страничке до сих пор хранится автограф мамы Цзя Сыцзе, Хань Инь. Попроси Сыцзе расписаться рядом, будет просто идеально.

— Мам, сколько тебе лет, а ты всё ещё собираешь автографы звёзд! — не удержалась от ворчания Инь Сюэлинь.

— Ай, да какая разница, сколько лет, если восхищаешься талантом человека, правда ведь? — спросила современная мама у младших дочерей.

— Точно! Сестрица, не будь такой занудой. Никто не может подобраться к Цзя Сыцзе ближе, чем ты. Помоги нам немного, от тебя же не убудет, — возразила старшая из младших.

Её слабые протесты не устояли перед напором мамы и сестёр, и ей пришлось взять их блокноты. К её удивлению, Цзя Сыцзе с радостью согласился их подписать и даже сказал: — Приятно, что госпожа Инь меня ещё помнит. Как-нибудь пригласи её на ужин, когда будет время.

— Н-нет, не нужно! — смущённо отказалась Инь Сюэлинь.

— Кто сказал «не нужно»? Просто передай ей мои слова, — настоял Цзя Сыцзе.

Правда, она сделала вид, что забыла, и дома маме ничего не сказала.

Вскоре она с головой ушла в новую работу и действительно забыла об этом.

А благодаря её спокойному характеру, умению приспосабливаться к обстоятельствам, проблем с адаптацией не возникло. Хотя круг её «обязанностей» был очень широк: от мелочей личной жизни Цзя Сыцзе — еды, питья, туалета, сна, плюс кормёжки и выгула Гарри — до организации всех его концертов, появлений на телевидении... Она одна занималась всей подготовительной работой.

С её предыдущим опытом работы всё это не составляло для неё труда, и она даже познакомилась со многими новыми людьми.

А поскольку её боссом была суперзвезда, к ней самой относились с некоторым почтением, все называли её «сестрица Линь», отчего она невольно чувствовала себя на седьмом небе.

К тому же Цзя Сыцзе был щедрым начальником, платил приличную зарплату, да ещё время от времени перепадали дополнительные бонусы. Например... как сейчас: она принесла ему обед, открыла дверь в его комнату и увидела, что он ещё спит. Вид полуобнажённого красавца был приятен глазу.

Увидеть спящего кумира — эксклюзивные кадры, недоступные бесчисленным тайно влюблённым в него девушкам и женщинам, а она видела всё это воочию.

Кроме того, она знала его привычки, предпочтения. Куда бы он ни шёл, она следовала за ним. Во всём, что он делал, она могла участвовать. Другим это было недоступно. Для неё это была особая привилегия!

По правде говоря, возможно, она всё ещё хранила «старые чувства», и в глубине души он ей всё ещё нравился. Он был блестящим пианистом, его музыкальный талант не имел себе равных во всей Азии. Она давно знала, что однажды он станет суперзвездой.

Помимо всего этого, был ещё один неплохой бонус... В контракте Цзя Сыцзе было прописано, что он не может заводить романы.

Эту новость она узнала недавно от менеджера.

Она почувствовала огромное облегчение. Ведь это означало, что в ближайшее время у него не будет возлюбленной, а также то, что он не сможет завести роман с ней. Поэтому она чувствовала себя в безопасности.

Ей нравилось держать с ним дистанцию. Так она могла спокойно перечитывать слова, которые он оставил в её выпускном альбоме, и спокойно оставаться рядом, помогая ему.

Установление границ было полезно для них обоих. Она не потеряет голову и не влюбится в него, а он не будет безрассудно нарушать её личное пространство.

— Сыцзе, до совещания остался час, вставай, — она раздвинула шторы, чтобы солнечный свет разбудил его.

— Угх... — простонал Цзя Сыцзе, перевернулся и, обняв большую подушку, продолжил спать. Вот уже три месяца эта женщина будила его таким бесчеловечным способом. Он ненавидел дневное солнце.

Почему бы ей не быть с ним понежнее? Как он мечтал, проснувшись, увидеть её милую улыбку, увидеть, как она смотрит на него с тем же наивным обожанием, что и другие... Увы, он никогда не замечал на её лице ничего подобного.

Она была похожа на монахиню: сдержанно стояла поодаль, холодно смотрела на него, ждала, пока он проснётся. Потом, как робот, подходила, складывала одеяло, застилала постель, докладывала о сегодняшнем расписании. Её движения были однообразны и всегда безошибочны.

Совсем не такой он её себе представлял.

— Обратный отсчёт: десять, девять, восемь... — Инь Сюэлинь посмотрела на часы и начала считать.

Цзя Сыцзе раздражённо сел на кровати. Стиснув зубы, он подумал, что нужно что-то менять. Она слишком скучная. Как заставить её измениться?

Бросив взгляд на её бесстрастное личико, он почувствовал досаду. Он пошёл в ванную умыться, переодеться... и придумать план.

Инь Сюэлинь смотрела, как он уходит в ванную. Почему он сегодня не пожелал ей доброго утра? Как бы поздно он ни ложился, когда она будила его, он всегда говорил «доброе утро».

Ей было немного непривычно. Поставив обед на маленький круглый столик, она вышла. Бобтейл Гарри уже доел свою еду. Она взяла его расчёску и, сев в гостиной, принялась расчёсывать его длинную шерсть, заплетая маленькую косичку, чтобы он мог лучше видеть мир.

— Завтра не планируй никакой работы. Поедем со мной в горы, прогуляемся, хорошо? — В ванной Цзя Сыцзе внезапно осенило, как можно сблизиться. Но на его слова никто не ответил. Выйдя из ванной, он увидел, что её уже нет в комнате.

Он вышел и увидел, что она расчёсывает Гарри в гостиной.

— Ты... — снова начал он.

— Что такое? — Инь Сюэлинь обернулась с непроницаемым выражением лица.

Увидев её полное отсутствие энтузиазма, Цзя Сыцзе почувствовал, как угасает зажёгшаяся в нём искра.

Он вздохнул: — Ладно, забудь, глупая Сюэлинь.

Он вернулся в комнату и принялся за купленную ею пасту с морепродуктами в сливочном соусе. Он видел, что она очень старательно выполняет свои обязанности, но он хотел не этого. Он хотел её близости, а получилось так, что она только отдалилась.

Как же он хотел, чтобы после напряжённой работы она была с ним нежной, как девушка. Чтобы помимо работы он мог чувствовать исходящее от неё тепло, чтобы в его жизни было больше искр.

Но между ними не было никаких искр. Если так пойдёт и дальше, он сойдёт с ума.

В гостиной Инь Сюэлинь взволнованно вскочила. Он назвал её глупой? В чём она глупа? Разве она не старается делать всё идеально? Ей нужно спросить его, что следует исправить.

— Сыцзе, ты считаешь, я что-то делаю не так? — Она вошла в его комнату, чтобы спросить.

Он молча энергично жевал пасту.

Она подошла и села напротив него.

Он поднял голову и с лёгкой досадой в голосе спросил: — Ты всё делаешь идеально. Слишком идеально.

— Но... если ты считаешь, что мне нужно что-то исправить, скажи прямо, не стесняйся, — она редко вот так сидела и разговаривала с ним лицом к лицу. Когда он был так близко, она легко терялась, особенно когда он смотрел ей прямо в глаза.

Он заметил лёгкий румянец на её щеках и невольно задержал на ней взгляд. Её прекрасный образ отпечатался в его сердце. Он не знал, испытывает ли она такое же волнение, как он, но он — да.

— Иногда слишком идеальные вещи кажутся нереальными, понимаешь? — Он слегка улыбнулся.

— А? — Она не поняла и покачала головой. Слишком сложно.

— В работе стремиться к совершенству — это правильно. Но в обычной жизни почему бы не быть поживее, посидеть со мной за чаем, поболтать... тоже можно, — он не смог продолжить. Чем больше он говорил, тем прямее она сидела, её лицо застыло, как у статуи. Никто не захочет разговаривать со статуей, это глупо, как он сейчас.

— Но я же и так каждый день сопровождаю тебя на съёмках клипов, на записи. Ты пьёшь чай — я тоже пью чай. Ты разговариваешь — я тоже участвую в беседе! — Подумав, Сюэлинь поняла, что она всё это делает.

Цзя Сыцзе посмотрел на её серьёзное личико. Он почувствовал лёгкое раздражение, но не смог сдержать смех. Ему следовало бы притянуть её к себе и разбудить страстным поцелуем, возможно, так она бы поняла быстрее.

— Не мешай мне есть... Иди занимайся своими делами, — ничего не предприняв, он отдал приказ убираться.

— Ох, — она действительно ушла.

Он не хотел, чтобы так продолжалось. Им нужно было что-то новое.

Она должна понять, что она не статуя, а живая женщина.

А он — живой мужчина, с богатым внутренним миром. Он жаждал, чтобы между ними вспыхнула искра страсти.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение