Пир из рыбы (Часть 1)

Пир из рыбы

Размеренные шаги Му Ли, вселяющие спокойствие и уверенность, следовали за Мо Бэй, которая даже по лестнице поднималась вприпрыжку.

Глядя на беззаботную Мо Бэй, Му Ли опустил глаза, провожая взглядом полную энергии и живости фигуру.

Достав телефон, он позвонил Му Чжи и велел ему заказать отдельный кабинет, сказав, что они скоро подойдут.

Му Чжи, хоть и удивился, но все же выполнил поручение.

«Должно быть, госпожа Мо чем-то задержалась», — подумал он.

Под запыхавшиеся возгласы Мо Бэй они наконец добрались.

— Скажи-ка мне, зачем ресторану нужно такое высокое здание?

Она говорила, прерываясь, чтобы перевести дыхание, и наконец с трудом закончила фразу.

Не успел Му Ли ответить, как снова услышал недовольный голос девушки.

— Эй, почему ты такой спокойный? Это несправедливо!

Ее губы непроизвольно надулись и продолжали беззвучно шевелиться.

— Зачем было идти по лестнице? А Ли, ты же джентльмен, почему не догадался понести меня на спине?

Му Ли бросил на Мо Бэй быстрый взгляд своими красивыми, проницательными глазами феникса.

— Это специальная тренировка для тебя.

Мо Бэй съежилась, но тут же возмущенно возразила:

— Пф, какие-то отговорки! Разве так тренируют? Я так устала! В Лондоне было лучше, там мне даже сумку носили!

С этими словами она сунула свой рюкзак в руки Му Ли и пошла вперед, ни о чем не заботясь.

Му Ли посмотрел на капризную Мо Бэй и снисходительно улыбнулся.

Он остался стоять на месте, ожидая, когда она вернется.

И действительно, вскоре Мо Бэй подбежала к нему и подобострастно спросила:

— А Ли, в каком кабинете мы будем обедать? Мы столько сил потратили на лестнице, пойдем скорее отдохнем.

— О, президент, госпожа Мо, вы уже здесь.

Му Ли как раз собирался осадить Мо Бэй, но тут на полпути появился Му Чжи.

Неудивительно, что Му Чжи тут же стал жертвой.

Му Ли бросил на него мимолетный взгляд своими узкими, глубокими глазами феникса, и у Му Чжи появилось нехорошее предчувствие.

«Неужели я пришел не вовремя? — с горечью подумал он. — Кажется, только что я видел подобострастное выражение лица госпожи Мо и самодовольное выражение лица босса! А как услышали мой голос — сразу переменились».

«Ладно, моя вина, пришел не вовремя. Слишком уж яркой лампочкой оказался».

И действительно, подобострастное выражение лица Мо Бэй мгновенно исчезло, словно это было лишь видение.

— Ледышка Му, ты наконец-то начал таять в конце лета, начале осени! Как раз вовремя! Пойдемте, закажем еду и пообедаем.

Му Чжи с тревогой в душе, но с невозмутимым лицом посмотрел на своего босса. Тот мягко улыбнулся ему и вышел.

Му Чжи, замыкая шествие, про себя почтил свою память минутой молчания.

Войдя в кабинет, Мо Бэй тут же уткнулась в меню.

Му Ли по-прежнему сидел на диване с непроницаемым видом, а Му Чжи предусмотрительно позвал официанта, чтобы тот ждал рядом.

— Карась на пару с яйцом, карась в томатном соусе… ммм, сейчас осенние баклажаны такие вкусные, с рыбой — просто объедение!

Она заказывала и одновременно восхищалась — такого еще никто не видел.

— Карась, запеченный с черным перцем, суп из карася с тофу, острый большой белый амур, рыба Учан на пару, голова толстолобика с острым перцем, лещ в кисло-сладком соусе…

Му Чжи посмотрел на остолбеневшего официанта, затем на Мо Бэй, которая, казалось, еще не закончила, и, повернувшись к своему боссу, увидел его привычно невозмутимое выражение лица. У Му Чжи дернулся уголок глаза.

Ему стало совсем плохо. «Можно мне не есть?» — подумал он.

Раздался приятный мужской голос Му Ли:

— Может, закажем десерт? Здесь неплохое жареное мороженое.

Мо Бэй склонила голову набок и, немного подумав, сказала:

— А мы все это съедим?

И босс, которого Му Чжи считал чуть ли не божеством, совершенно серьезно ответил:

— Можем взять с собой.

На вид невинная девушка с миловидным лицом сказала с очень озабоченным видом:

— А я не люблю есть вчерашнюю еду.

— Мы потом поедем на птичий рынок. Ты же всегда хотела собаку? — ответил Му Ли, словно ни в чем не бывало, готовый исполнить давнюю мечту Мо Бэй.

Она широко улыбнулась, обнажив белоснежные зубы.

Эта девушка, которая понятия не имела, что такое хорошие манеры, улыбалась так, словно луч света проникал в сердца людей.

Легко удовлетворялась, обладала некоторой сообразительностью, но в душе была добра.

«Возможно, именно это и привлекло босса?» — подумал Му Чжи.

«Но что, если она восстановит память?

Может ли амнезия заставить человека забыть свой характер, сформировавшийся за двадцать два года?

Это действительно новое начало?

Врач говорил год назад: «Она просто не хочет вспоминать, отвергает все, что связано с прошлым.

А ее нынешний характер — это то, чего она подсознательно желает.

Или же это ее спящее «я» пытается ей что-то сказать».

Му Чжи кашлянул, чтобы привлечь внимание официанта.

Когда официант развернулся, чтобы уйти, Му Ли снова заговорил, но его холодный голос был совсем не похож на прежний.

— Весь имбирь в блюдах нарежьте ломтиками.

Имбирь был полезен для здоровья Мо Бэй, но Гу Лои его не любила.

Выслушав его, Мо Бэй радостно обратилась к Му Чжи:

— Ледышка Му, садись! Мы же в отдельном кабинете, я и А Ли тебя не бросим.

Лучше бы она этого не говорила. От ее слов Му Чжи почувствовал себя как на иголках. Ему придется быть постоянно начеку.

Он и так не любил есть рыбу, а тут еще придется терпеть их нежности. Одна мысль об этом вызывала у него тоску.

— А Ли, мы еще не заказали вино! — игриво сказала Мо Бэй, и ее намек был очевиден.

— Да, — на этот раз Му Ли не стал сразу соглашаться.

— А Ли, тебе не кажется, что без вина будет скучно? — Мо Бэй посмотрела на Му Ли своими ясными глазами, от которых у него защемило сердце.

— Му Чжи, принеси бутылку бордосского вина 82-го года из винного погреба.

1982 год считался легендарным в мире вина, началом новой эры.

Цена на это вино была ошеломляющей, но оно отличалось насыщенным, концентрированным и невероятно приятным вкусом.

Поэтому, услышав название вина, Мо Бэй вздрогнула.

— Зачем заказывать такое дорогое вино? — удивленно спросила она. — Мы просто хотим создать атмосферу за ужином, а не дегустировать вино.

Му Чжи тоже удивился. Вино 1982 года уже считалось коллекционным, не говоря уже о продукции винодельни Бордо того года.

Раздался приятный голос Му Ли, спокойный и беззаботный:

— Отметим наш приезд в город B.

Мо Бэй закатила глаза и пренебрежительно фыркнула:

— Пф, что тут отмечать?

Когда Му Чжи вернулся с вином, как раз принесли все блюда.

Это уже нельзя было назвать просто блюдами — это был настоящий пир из рыбы.

Какой уж тут пир.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение