Глава 4

В то время я действительно любила Чэн Шана.

Он был очень похож на мою сестру.

Они оба были талантливы и высокомерны, словно всё в этом мире было для них лишь дымом.

Но в его глазах я увидела своё отражение.

На улице во время Праздника фонарей я смотрела, как Чэн Шан пробирается сквозь толпу, шаг за шагом, с моим любимым кроличьим фонариком в руках, и останавливается передо мной.

Когда он протянул фонарик ко мне, я покраснела, а когда он взял меня за руку и повёл вперёд сквозь толпу, его мочка уха слегка покраснела.

Когда мы остановились в укромном уголке, чтобы перевести дух, над головой раздался грохот — фейерверк раскрылся, и, освещённые огнями, я повернула голову к Чэн Шану, и он тоже посмотрел на меня.

Эти воспоминания были настолько прекрасны, что я не могла забыть их на протяжении многих лет.

Шестое число второго месяца — удачный день для свадьбы.

В этот день я надела свадебное платье, о котором мечтала, ярко-красное, как фейерверк во время Праздника фонарей.

Сестра, сдерживая слёзы, нарисовала мне брови. Я держала круглый веер и каждый раз оборачивалась, но увидела, как сестра шевелит губами, и поняла.

Она говорила: «Моя сестричка, наконец-то избавилась от судьбы злой интриганки».

Да, я не встретила того, кого звали Чжоу Цзинчэнь, и не стала бы той злой женщиной, которая использует все уловки ради него, и не была бы обречена на ужасную участь.

Я буду счастлива, потому что мой муж также любит меня так, как я его.

В ту ночь я сидела в новой комнате, ожидая, когда Чэн Шан сам снимет мой веер.

Я слышала, как его свадебные туфли стучат по полу, каждый звук заглушал предыдущий.

Наконец он остановился передо мной, и та рука, что вела меня по улицам Цзяннань, сняла веер с моей руки. Я подняла голову и увидела на его лице игривую улыбку.

Я на мгновение не поняла, пока не услышала, как Чэн Шан шепчет мне на ухо:

— Аньань, я никогда не говорил тебе, что моё настоящее имя — Чжоу Цзинчэнь, наследный принц Да Чжоу.

— Семья Чэн — моя материнская семья.

В моей голове раздался треск.

И прежде чем я успела понять, что происходит, я увидела, как моя сестра Цяо Чансы с ножом в руках вбежала в комнату и, не дав мне опомниться, вонзила его в грудь Чэн Шана.

Я увидела, как сестра с яростью смотрит на Чэн Шана, нет, на Чжоу Цзинчэня, и с ненавистью спрашивает: «Чжоу Цзинчэнь! Как ты смеешь…»

Как же так?

Я не успела услышать её до конца, как охранники, ворвавшиеся в комнату, схватили её и потащили прочь.

Я с недоверием смотрела на Чжоу Цзинчэня, только вздыхая о том, как судьба играет с нами.

Я упала на колени и умоляла Чжоу Цзинчэня отпустить мою сестру.

А он лишь с интересом смотрел на меня и холодно произнёс:

— Аньань, почему?

— Почему, когда ты узнала, что я Чжоу Цзинчэнь, твоя сестра, твои родители, даже ты сама, все так не верят?

— Явно, ты должна стать принцессой! Почему ты не радуешься?

Я не осмеливалась говорить, только умоляла его пощадить мою сестру.

Моя свадебная ночь закончилась тем, что Чжоу Цзинчэнь развернулся и ушёл, хлопнув дверью.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение