За ужином обычно шумная Нин Чжаожань вела себя тихо, а Чу Лянъинь время от времени перекидывалась парой слов с Чжугэ Уфанем. Однако тот был сама учтивость и сдержанность, он ел молча и отвечал на вопросы Чу Лянъинь короткими кивками или односложными фразами, что вскоре наскучило ей.
Решив остановиться в этом городке на ночь, они сняли комнаты в ресторане. Хотя желающих было много, хозяин, испугавшись меча Чу Лянъинь, тут же освободил для них три комнаты, выселив других постояльцев.
Внутренний двор ресторана был тихим и уютным, воздух наполнял легкий аромат цветов. Чу Лянъинь осталась довольна. Судя по лицу Нин Чжаожань, ей тоже здесь понравилось. А вот Чжугэ Уфань, как всегда, был невозмутим. Его губы трогала легкая улыбка, взгляд был спокойным, а движения — плавными и изящными. Казалось, он везде чувствовал себя как дома.
Солнце уже скрылось за горизонтом. Они разошлись по комнатам. Три комнаты располагались рядом. Нин Чжаожань заняла комнату справа, Чжугэ Уфань — слева, а Чу Лянъинь — посередине.
Войдя в комнату, Чу Лянъинь положила меч на стол и грациозно запрыгнула на кровать.
Лежа на кровати, она закрыла глаза. Хотя она и старалась ни на что не обращать внимания, ее острый слух улавливал все звуки. Она слышала, как кто-то ходит по двору, громкие голоса, звон украшений… Судя по всему, это были странствующие воины. В этих краях их было полно.
Примерно через полчаса Чу Лянъинь насторожилась.
— Господин, это лучшая гостиница в городе. Пусть здесь и шумно, но все же лучше, чем в других местах. Переночуем здесь, — раздался звонкий голос. Судя по голосу, это был кто-то молодой.
Услышав этот голос, Чу Лянъинь открыла глаза и нахмурилась.
— Куда ни пойди, везде он! Как же он меня достал! — пробормотала она и, перевернувшись на другой бок, закрыла уши подушкой.
Хэн Хэ, неся большой сундук, вел Юэ Лифэна во двор. За ними шел Эр Цзян, тоже с сундуком. Эти сундуки казались знакомыми. Похоже, это были те самые, которые они несли на гору Юньван.
Хэн Хэ подошел к дальней комнате, открыл дверь, чтобы проветрить ее, и пропустил Юэ Лифэна вперед.
— Прошу вас, господин.
Юэ Лифэн вошел в комнату. Каждое его движение дышало изяществом и благородством. Хэн Хэ и Эр Цзян вошли следом и тут же открыли сундуки. Внутри лежали дорогие и изысканные вещи.
Хэн Хэ достал белоснежное покрывало из меха снежной лисицы и накрыл им кресло, после чего Юэ Лифэн сел.
— Господин, я сейчас вскипячу воду и принесу вам чай. Подождите немного, — сказал Хэн Хэ, доставая из сундука чайник и поспешно выходя из комнаты.
Эр Цзян тем временем застилал кровать шелковым постельным бельем, которое мягко переливалось в полумраке.
Ночь прошла незаметно. Чу Лянъинь проснулась ровно в то время, когда ее будил внутренний будильник. Она всегда просыпалась в одно и то же время, как бы крепко ни спала.
Встав с кровати, она потянулась и размяла шею. Раздался характерный хруст.
Взяв со стола меч, она вышла из комнаты. Яркое утреннее солнце и запах росы бодрили.
В этот момент во двор вошел Хэн Хэ, неся поднос с закрытой крышкой. Очевидно, он нес завтрак.
— Хэн Хэ-э, — протянула Чу Лянъинь, заметив его. Хэн Хэ вздрогнул и остановился.
— Седьмая наставница? И вы здесь? — Он тут же заулыбался.
— А что, вам можно здесь жить, а мне нельзя? — спросила Чу Лянъинь, подходя к нему.
— Нет, что вы! — поспешно сказал Хэн Хэ. — Вы уже завтракали, наставница? Хотите, я принесу вам завтрак?
Он явно не собирался делиться тем, что нес на подносе.
Чу Лянъинь усмехнулась, и ее смех прозвучал довольно холодно. Она резко двинула рукой, и поднос мгновенно оказался у нее в руках. Хэн Хэ даже не успел моргнуть. На подносе лежали хрустальные пельмени с мясом, которые он приготовил для Юэ Лифэна.
— Зачем беспокоиться? Вот и завтрак, — сказала она, скидывая крышку с подноса. Хрустальные пельмени, маленькие и прозрачные, источали аппетитный аромат.
— Седьмая наставница… это… это для господина… — начал было Хэн Хэ, но Чу Лянъинь, не слушая его, развернулась и пошла в свою комнату. Перед тем как захлопнуть дверь, она крикнула:
— Хэн Хэ, принеси мне чай «Юй Цянь Цин Лу»! Побыстрее!
Дверь захлопнулась. Хэн Хэ заскрипел зубами, но ничего не мог поделать. «Юй Цянь Цин Лу» был любимым чаем Юэ Лифэна.
Хотя он и был очень недоволен, ему пришлось повиноваться. Он не мог осмелиться перечить Чу Лянъинь.
Хэн Хэ вернулся в комнату с пустыми руками и принялся кипятить воду. Эр Цзян с удивлением наблюдал за его суетой. Юэ Лифэн проснулся, Эр Цзян помог ему умыться, но завтрака нигде не было. Он вышел во двор и увидел Хэн Хэ, который выходил из соседней комнаты с кислым лицом.
— Хэн Хэ, что случилось? Кто живет в той комнате? — спросил он.
— Седьмая наставница, — пробурчал Хэн Хэ себе под нос. «Эта ведьма!» — хотел добавить он, но не посмел.
— Что? — Эр Цзян удивленно раскрыл рот и осторожно посмотрел на дверь соседней комнаты. — А ты зачем ходил к ней?
— Думаешь, я хотел? — возмутился Хэн Хэ. — Она отняла у меня завтрак, который я готовил для господина! И еще заставила принести ей чай! Я даже господину ничего не сказал, чтобы не расстраивать его с утра пораньше!
Эр Цзян сочувственно посмотрел на него.
— Ладно, приготовь для господина что-нибудь другое. Хоть рисовую кашу, — сказал он, похлопав Хэн Хэ по плечу.
— Хорошо, — угрюмо кивнул Хэн Хэ. — Я сейчас пойду. А ты пока принеси господину чай.
В этот момент дверь комнаты Чу Лянъинь распахнулась. Никого не было видно, но раздался ее голос:
— Хэн Хэ, свари побольше каши! На троих! И побыстрее!
Дверь снова захлопнулась. Хэн Хэ и Эр Цзян переглянулись. Встретить ее — к неудаче.
На сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|