☆ 013. Гун-цзы и Уфань

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Фестиваль пионов в Цзиньчэне — особое событие в Цзяннане. Благодаря мягкому климату и подходящей влажности, Цзиньчэн идеально подходит для выращивания пионов. Именно здесь, в период летнего солнцестояния, пионы расцветают во всей своей красе. Говорят, что двадцать дней цветения и увядания этих цветов сводят с ума весь город. В это время года в Цзиньчэн стекаются толпы людей, чтобы полюбоваться «королем цветов».

Карета тряслась по дороге уже полмесяца. Люди из учения Мойе вернулись обратно, остался только возница. Шэнь У хотел было остаться с ними, но Нин Чжаожань отослала его. С его огненно-рыжими волосами он привлекал слишком много внимания, а им хотелось немного спокойствия.

Чем ближе они подъезжали к Цзиньчэну, тем прохладнее становилось. Несмотря на разгар лета, в Цзиньчэне всегда была приятная температура, в отличие от соседних городов, изнывавших от жары.

— Завтра к вечеру мы будем в Цзиньчэне. Давай сегодня остановимся на ночлег. Лошади устали, — сказала Нин Чжаожань. На самом деле, она больше беспокоилась о себе.

— Хорошо. Но смотри, не ввязывайся ни в какие истории, — предупредила Чу Лянъинь. Им пришлось сделать крюк, чтобы забрать кнут Нин Чжаожань в Шаньчэне. И теперь, когда кнут вернулся к хозяйке, она снова превратилась в ту самую «ведьму», которой ее считали в мире боевых искусств. Чу Лянъинь это очень раздражало. Она и так нажила себе немало врагов, и большинство из них — благодаря Нин Чжаожань.

— Хи-хи, я поняла. В Цзиньчэне будет много людей из мира боевых искусств. Но я обещаю, что не буду ни с кем драться, если меня не тронут, — сказала Нин Чжаожань, поигрывая своим ярко-красным кнутом, который отлично сочетался с ее платьем.

Карета въехала в небольшой городок. Еще издалека был слышен шум и гам голосов. Чу Лянъинь приподняла занавеску и выглянула в окно. На улицах было много людей в одеждах странствующих воинов. Вероятно, они, как и она с Нин Чжаожань, направлялись в Цзиньчэн.

Внезапно ее взгляд привлекла фигура в белом. Этот человек, казалось, обладал какой-то магической притягательностью. Все прохожие оборачивались ему вслед. В душной вечерней жаре он был словно глоток свежего воздуха.

— Останови! — крикнула Чу Лянъинь и, спрыгнув с кареты, бросилась к нему. Нин Чжаожань, удивленно моргнув, выглянула из кареты и, увидев, куда направляется Чу Лянъинь, резко изменилась в лице. Она замерла на несколько секунд, а затем спряталась обратно в карету.

Чу Лянъинь догнала человека в белом. Он, услышав шаги, остановился и обернулся. Чу Лянъинь подошла к нему и положила руку ему на плечо.

— Чжугэ!

Перед ней стоял Чжугэ Уфань. Его лицо казалось почти прозрачным, глаза — светлыми и ясными, а улыбка — доброй и теплой. Его белая одежда была покрыта пылью, но это не могло скрыть его неземную красоту.

— Лянъинь, — увидев ее, Чжугэ Уфань улыбнулся еще шире. В этот момент он был похож не на небожителя, а на обычного человека.

— Ты тоже едешь в Цзиньчэн? — спросила Чу Лянъинь, окидывая его взглядом и нахмурившись. — Чжугэ Уфань, ты опять несколько дней не ел?

За годы странствий она случайно встречала Чжугэ Уфаня несколько раз, и каждый раз он был без гроша в кармане, без лошади и, судя по всему, голодный.

— Всего три дня, — спокойно ответил Чжугэ Уфань.

— Всего три дня?! Чжугэ, ну почему ты не можешь вести себя как нормальный человек? Помогать нуждающимся — это, конечно, хорошо, но не до такой же степени! — воскликнула Чу Лянъинь. Если бы не необходимость ходить одетым, он бы, наверное, и одежду свою раздал.

— Я же не умер с голоду, — сказал Чжугэ Уфань с улыбкой.

Чу Лянъинь вздохнула и, схватив его за рукав, потащила в город.

— Пошли, накормлю тебя.

Чжугэ Уфань послушно пошел за ней. Прохожие с любопытством смотрели на них.

Нин Чжаожань, которая все это время наблюдала за ними из кареты, вздохнула и, опустив занавеску, прислонилась к стенке. В ее глазах была грусть.

— Поехали. За Чу Лянъинь, — сказала она.

— Слушаюсь! — ответил возница, и карета тронулась с места.

Чу Лянъинь привела Чжугэ Уфаня в дорогой ресторан. Внутри было много посетителей, в основном, воинов. На столах лежало оружие, и атмосфера была довольно напряженной.

— Хозяин, несколько лучших блюд и кувшин «Бамбуковых Листьев»! Побыстрее! — крикнула Чу Лянъинь, бросив на прилавок несколько монет. Она увела Чжугэ Уфаня к столу у окна и села, не обращая внимания на любопытные взгляды.

— Каждый раз, когда я встречаю тебя, Лянъинь, мой желудок радуется, — сказал Чжугэ Уфань с улыбкой. Казалось, их встречи всегда начинались с того, что она кормила его.

— Не говори глупостей. Неужели ты думаешь, что я позволю тебе умереть с голоду? — сказала Чу Лянъинь, бросив меч на стол. Раздался громкий звон, и несколько посетителей с интересом посмотрели на меч, но тут же отвели взгляд.

Чжугэ Уфань улыбнулся и покачал головой. Его неземная красота завораживала.

— Ты собираешься на фестиваль пионов? — спросила Чу Лянъинь, подперев голову рукой.

— Просто путешествую. Куда дорога приведет, — ответил Чжугэ Уфань, глядя на нее своими ясными глазами. В их глубине отражалось ее лицо.

— Тогда поезжай с нами. Мы с Нин Чжаожань тоже едем в Цзиньчэн, — предложила Чу Лянъинь, покручивая в руках чашку.

— Хорошо, — согласился Чжугэ Уфань. Он всегда говорил мало, но его мягкий, приятный голос действовал успокаивающе.

В дверях появилась Нин Чжаожань в своем красном платье. Все присутствующие посмотрели на нее и, увидев красный кнут на ее поясе, нахмурились. Некоторые инстинктивно схватились за оружие. В ресторане стало тихо. Только за столом Чу Лянъинь ничего не изменилось.

Нин Чжаожань, не обращая внимания на настороженные взгляды, подошла к их столу и села.

— Давно не виделись, — сказала она, глядя на Чжугэ Уфаня.

— Госпожа Нин, — ответил Чжугэ Уфань, слегка улыбнувшись. Его улыбка была вежливой, но отстраненной.

Нин Чжаожань отвела взгляд. Ее лицо было спокойным, но в глазах мелькнула грусть. Он всегда был с ней так холоден.

На сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

☆ 013. Гун-цзы и Уфань

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение