Глава 15. Персики

Поужинав и немного подождав, Чжун Вань, убедившись, что император Юн Цин сегодня не придет, рано легла спать.

Обычно она не ложилась так рано, но, во-первых, шестидневное путешествие изрядно утомило ее, и она чувствовала себя разбитой, ей нужно было как следует отдохнуть. Во-вторых, ей не терпелось опробовать новую, красивую кровать и узнать, насколько она удобна.

Людей всегда привлекают красивые и новые вещи.

Тин Цинь опустила полог кровати Чжун Вань, погасила свечи и, взяв маленькую бамбуковую табуретку, села у кровати — сегодня была ее очередь дежурить.

Чжун Вань, заметив это, приподняла полог и поспешно остановила ее: — Тин Цинь, иди спать. После стольких дней пути даже я, которая ничего не делала, чувствую себя очень усталой, что уж говорить о тебе, Тин Яо и Сяо Линьцзы. Идите спать, сегодня не нужно дежурить, отдохните как следует.

Тин Цинь опешила, затем твердо ответила: — Госпожа, вы отдыхайте, мы, слуги, не боимся усталости.

— Быстро иди спать! — возразила Чжун Вань еще более решительно. — Дежурство — дело не такое уж важное, а вот если ты подорвешь свое здоровье из-за недосыпа, это будет настоящая потеря!

Тин Цинь, тронутая заботой госпожи, чуть не расплакалась. Ее решительный тон смягчился: — Госпожа, я очень переживаю, оставляя вас одну. Если вы настаиваете, я позову Сюэ Мэй и Сюэ Лань, пусть они дежурят, хорошо?

Чжун Вань поняла, что ей не удастся спать одной. Если она будет настаивать, Тин Цинь может разбудить Тин Яо и Сяо Линьцзы. Поэтому она согласилась: — Завтра не нужно рано вставать, пусть Сяо Муцзы принесет мне завтрак, поспите подольше. — Чжун Вань до последнего думала о своих служанках.

Тин Цинь ушла, и вскоре появились две молодые служанки, которые выглядели даже младше Тин Яо и Тин Цинь. Их звали Сюэ Мэй и Сюэ Лань.

Они с детства служили в летней императорской резиденции Цинъи, а затем были назначены в Павильон Нефритового Сияния.

Там же служил и молодой евнух. Он был совсем юным и не имел имени, все знали только его фамилию — Ли. Поэтому все называли его Сяо Муцзы («маленький Ли»).

Сяо Муцзы, Сюэ Мэй и Сюэ Лань постоянно жили в Павильоне Нефритового Сияния, занимаясь уборкой и поддерживая порядок. Когда павильон пустовал, им приходилось работать еще больше.

Трем детям чуть старше десяти лет, в возрасте, когда нужно играть и веселиться, пришлось начать свою взрослую жизнь в заточении.

Скорее всего, они никогда не смогут выйти за пределы дворца.

Сюэ Мэй и Сюэ Лань, войдя, поклонились Чжун Вань и, усевшись в углу, замерли.

Чжун Вань еще не успела с ними познакомиться, поэтому не стала много говорить. Она лишь приподняла край полога и тепло улыбнулась им, прежде чем уснуть.

Она и не подозревала, что ее мимолетная улыбка растопила лед в сердцах двух маленьких служанок. Со временем эта трещина будет становиться все больше, пока лед полностью не исчезнет.

Чжун Вань уснула, едва коснувшись головой подушки. Возможно, это было из-за удобной кровати, приятного климата или усталости, но спала она очень крепко и проснулась только в час Сы (9-11 утра).

Золотые лучи солнца, проникая сквозь окна из цветного стекла, падали на пол, сверкая, словно россыпь золотых песчинок.

Хотя Чжун Вань разрешила Тин Яо и другим служанкам не вставать рано, они все равно проснулись с рассветом и начали уборку и наведение порядка.

Сяо Линьцзы, как только Чжун Вань проснулась, отправился вместе с Сяо Муцзы на императорскую кухню.

До возвращения во дворец обязанность получать еду была возложена на Сяо Линьцзы.

Одевшись, Чжун Вань спустилась вниз, чтобы поесть. Этот прием пищи был чем-то средним между завтраком и обедом.

— Ого, как много всего! — воскликнула она, увидев накрытый стол. Ей подали две небольшие чашки каши: одну с яйцом «столетней давности» и постной свининой, другую — сладкую пшенную.

На белоснежном блюде лежали две тонкие лепешки размером с ладонь. Один укус — и аромат зеленого лука смешивался с хрустящей корочкой, это было невероятно вкусно!

В другой фарфоровой чаше лежали несколько охлажденных персиков. Чжун Вань попробовала один — это были знаменитые персики Фэнхуа.

Персики были мягкими, сладкими и сочными, а охлажденные, они казались еще вкуснее.

Хотя в летней резиденции было гораздо прохладнее, чем в столице, сейчас, ближе к полудню, после двух чашек горячей каши Чжун Вань почувствовала, как у нее потеет спина.

Несколько кусочков прохладных, освежающих персиков были как нельзя кстати, словно ведро холодной воды, вылитое на разгорающийся огонь. Они принесли долгожданную прохладу.

Чжун Вань осталась очень довольна.

Хотя это был не первый ее прием пищи в резиденции Цинъи (конечно, во время первого ужина Чжун Вань была так взволнована, что вряд ли помнила, что ела), он определенно был самым приятным на данный момент.

Порции были идеальными — она не объелась и не осталась голодной. Блюда были сбалансированными, сладкое и соленое сочетались гармонично.

В общем, она поела с большим удовольствием.

Внезапно Чжун Вань осенила интересная мысль: почему бы ей самой не приготовить охлажденные персики? Еще лучше, чем на императорской кухне, с добавлением льда. Каково это — есть персики со льдом?

«Ммм, должно быть, очень вкусно!»

Чем больше Чжун Вань думала об этом, тем сильнее ей хотелось попробовать.

Она поспешно позвала Сюэ Мэй, дала ей свой именной жетон и сказала: — Сходи с этим жетоном на императорскую кухню и узнай, остались ли там персики Фэнхуа. Если есть, покажи им жетон и принеси мне несколько штук. Если нет, ничего страшного, возвращайся без них, я же не буду тебя ругать.

Сюэ Мэй, выслушав распоряжение Чжун Вань, помчалась в сторону императорской кухни. Вскоре она вернулась, слегка запыхавшись, с бамбуковой корзинкой в руках, в которой лежали пять крупных, спелых персиков Фэнхуа.

Она выполняла поручения с невероятной скоростью.

Сюэ Мэй, широко раскрыв свои черные глаза, с восхищением сказала Чжун Вань: — Госпожа, ваш жетон — это что-то! Обычно эти старые, противные евнухи только и делают, что ругаются на меня, а сегодня, увидев ваш жетон, были так вежливы! Вы такая потрясающая!

Чжун Вань была поражена словами Сюэ Мэй. Неужели это та самая молчаливая, хмурая служанка, которую она помнила?

Сейчас перед ней стояла живая, очаровательная девочка!

Разве она сама не была такой несколько лет назад?

Чжун Вань обрадовалась переменам в Сюэ Мэй, хотя понимала, что это лишь минутный порыв, и вскоре она снова станет прежней.

Но это означало, что Сюэ Мэй и Сюэ Лань способны измениться под чьим-то влиянием. Одного этого было достаточно, чтобы Чжун Вань увидела проблеск надежды.

На нашем сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com).

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение