Глава 9. Пригласите Старшую Госпожу

Старшая Госпожа слегка нахмурилась: — Чжань Ванъе… Я с ним не знакома. Он, конечно, очень влиятельный, выиграл множество битв и расширил границы Сюаньцинского государства.

— Но он не родной брат императора. Император сделал его своим названым братом в благодарность за спасение жизни. Как бы хорошо император к нему ни относился, Чжань Ванъе никогда не станет императором. Не стоит обращать на него внимания!

Мать и дочь строили грандиозные планы и не считали нужным принимать всерьез какую-то дочь наложницы.

Ши Циншань же вела себя тихо. Каждое утро и вечер она приходила в молельню читать сутры. Как Старая Госпожа могла не любить такую благочестивую девушку?

Она все чаще приглашала Ши Циншань к себе. Ши Циншань не только читала сутры, но и развлекала Старую Госпожу разговорами, заставляя ее смеяться до ушей. Старая Госпожа все больше привязывалась к внучке.

Однажды Ши Циншань принесла Старой Госпоже переписанные сутры. Взяв их в руки, Старая Госпожа воскликнула: — Циншань, от этих сутр исходит какой-то цветочный аромат! Как чудесно пахнет!

Старая Госпожа поднесла сутры к носу. Сладкий аромат цветов наполнил ее легкие, даря ощущение спокойствия и умиротворения.

— Бабушка, — слегка смущенно улыбнулась Ши Циншань, — я сама сделала эти чернила, которыми переписала сутры.

— Что? Ты умеешь делать чернила? — Старая Госпожа заинтересовалась.

— Да. Раньше Вино, Что Осталось… — Ши Циншань запнулась.

Заметив, что лицо Старой Госпожи помрачнело, она быстро поправилась: — Она научила меня этому. Дедушка передал ей много лавок в Городе Праджни, некоторые из которых торговали буддийскими принадлежностями. Среди них были и такие чернила с цветочным ароматом.

По реакции Старой Госпожи Ши Циншань поняла, что Старшая Госпожа и тетушка Чжан наверняка распускали сплетни о Вино, Что Осталось, раз в резиденции ее имя было под запретом. Сердце Ши Циншань наполнилось холодом, она еще больше возненавидела Старшую Госпожу.

К счастью, Старая Госпожа была полностью поглощена ароматом чернил: — Их сложно делать? Ты можешь сделать немного для меня?

— Бабушка, — почтительно ответила Ши Циншань, — цветы и травы для этих чернил нужно собирать на рассвете, затем их нужно измельчить, высушить на солнце и смешать в определенных пропорциях. С моими скромными навыками на изготовление небольшого количества таких чернил уходит полмесяца.

Старая Госпожа выглядела разочарованной. — Но ты же сказала, что в лавках, которые подарил вам Вино Десяти Тысяч, продаются такие чернила? — нахмурилась она. — Зачем тебе тратить столько времени на их изготовление?

Неужели Циншань просто не хочет делиться с ней и поэтому выдумала эту историю?

— Бабушка… — смущенно произнесла Ши Циншань. — Если тебе срочно нужны чернила, я могу попросить разрешения у матери взять немного из лавки.

При упоминании Старшей Госпожи лицо Старой Госпожи еще больше помрачнело: — Лавки подарил твой дед. Даже если твоей матери нет рядом, они должны принадлежать тебе. Почему ты должна спрашивать у нее разрешения?

— Матушка… Матушка… — лицо Ши Циншань покраснело, она выглядела растерянной. — Я еще слишком молода, и матушка, беспокоясь обо мне, помогает…

— Хватит ее выгораживать! — Старая Госпожа в гневе ударила по столу. — Она, хозяйка дома, присвоила себе даже имущество своих детей! Какая жадность! Матушка Ху, позовите ее сюда!

Старшую Госпожу «пригласили» во Двор Простого Сердца. Вместе с ней пришла и Ши Чэнхуань.

Увидев Ши Циншань, Старшая Госпожа почувствовала, как у нее екнуло сердце. Она пожалела, что не расправилась с этой девчонкой раньше, и теперь та строит против нее козни!

— Что это значит? — обрушилась на нее Старая Госпожа, как только Старшая Госпожа вошла. — Ты присвоила себе лавки Вина Десяти Тысяч? Думаешь, люди не будут судачить?

Старшая Госпожа застыла, бросила взгляд на Ши Циншань, и в ее сердце вспыхнула ненависть.

— Матушка, — сказала она с натянутой улыбкой, — это Циншань пожаловалась вам?

— Разве Циншань станет наговаривать? Она все время защищает тебя, такую хорошую мать! Но я, старуха, не позволю ее обижать!

Старая Госпожа была раздражена. Она давно была недовольна своей всемогущей невесткой.

Ши Циншань стояла, опустив голову, с обиженным видом.

Ши Чэнхуань посмотрела на нее и мягко сказала: — Бабушка, не сердитесь. Давайте сначала разберемся, что произошло, чтобы не разрушить отношения между Циншань и матушкой.

Услышав нежный голос Ши Чэнхуань, Старая Госпожа немного успокоилась.

— Матушка, — начала оправдываться Старшая Госпожа, — Вино, Что Осталось, отправили в Великий Пустой Храм замаливать грехи. Циншань тогда было всего десять лет. Если бы не я, кто бы позаботился о ней?

Старая Госпожа презрительно фыркнула, не желая продолжать разговор.

Старшая Госпожа посмотрела на Ши Циншань с искренним выражением лица: — Теперь Циншань выросла и хочет сама управлять лавками. Неужели я буду ей препятствовать? Циншань, мне очень больно, что ты наговариваешь на меня перед бабушкой.

Ши Циншань выглядела смущенной, на ее глазах навернулись слезы. Про себя она ругала Старшую Госпожу за лицемерие. Та всегда старалась выставить себя в лучшем свете.

Старая Госпожа не поддалась на уловки Старшей Госпожи: — Раз ты так заботишься о ней, верни ей лавки. Вино Десяти Тысяч был бы недоволен, узнав об этом.

Все эти годы Старшая Госпожа тратила доходы с этих лавок на свои нужды. Мысль о том, что ей придется расстаться с такой золотой жилой, привела ее в ярость. Она чуть не упала.

К счастью, Ши Чэнхуань вовремя поддержала ее за руку. — Мы сделаем все, как скажет бабушка, — сказала она с улыбкой. — Но, Циншань, ты должна понимать, что матушка всегда заботилась о нас. — Она подмигнула Старшей Госпоже, и та немного успокоилась.

— Конечно, я никогда не забуду вашу заботу, матушка, — с благодарностью ответила Ши Циншань.

Старая Госпожа бросила на них равнодушный взгляд: — Сколько всего лавок?

Старшая Госпожа застыла. Эта старуха хочет загнать ее в угол!

Немного подумав, она ответила: — Я не вела точный учет, мне докладывали управляющие. Кажется, было около семидесяти лавок. За последние четыре года тридцать из них обанкротились. Остальные я поддерживала за счет своего приданого. Только благодаря этому они еще работают.

В глазах Ши Циншань мелькнул холодный блеск.

Они с Оборванной Струной давно все подсчитали. С тех пор, как Вино, Что Осталось, вышла замуж за Ши Минъюаня, Вино Десяти Тысяч передал ей восемьдесят одну лавку. Откуда взялись эти семьдесят?

Хотя Старая Госпожа и чувствовала, что что-то не так, но продолжать расспросы было неразумно. Это могло испортить отношения между ней и невесткой.

— Тогда распорядись, чтобы все лавки переписали на Циншань. Если она сможет ими управлять — хорошо. А если все потеряет, Вино Десяти Тысяч ничего не скажет.

Старшая Госпожа бросила на Ши Циншань ледяной взгляд, но почтительно ответила: — Хорошо, я сейчас же отдам распоряжение.

Старая Госпожа откинулась на спинку кресла и закрыла глаза: — Хорошо. Идите с Чэнхуань и займитесь этим. Я устала. Циншань, останься и почитай мне сутры.

Ши Чэнхуань и Старшая Госпожа поклонились и с мрачными лицами вышли из комнаты.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение