Боль во всем теле вырвала Ши Циншань из сна. Не успела она открыть глаза, как услышала чей-то взволнованный голос.
— Пятая Госпожа, Пятая Госпожа…
Ши Циншань медленно открыла глаза и увидела перед собой лицо юной служанки.
— Пятая Госпожа, — служанка была готова расплакаться. — Четвертая и шестая госпожи снова зовут вас запускать воздушного змея. Вчера во время игры в цзяньцзы вы так сильно упали, а сегодня с воздушным змеем может случиться что угодно еще хуже! Может, не пойдете?
— Тёплый Чай, что ты здесь делаешь?.. — Ши Циншань была в замешательстве. Разве она не умерла?
— Пятая Госпожа, вы, должно быть, ушиблись головой! — воскликнула Тёплый Чай. — Где же мне еще быть, как не в резиденции канцлера, прислуживая вам?
Резиденция канцлера, Тёплый Чай…
Ши Циншань откинула одеяло и бросилась к зеркалу.
В зеркале отражалось ее пятнадцатилетнее лицо. Игра в цзяньцзы с четвертой и шестой госпожами, запуск воздушного змея — все это происходило с ней, когда ей было пятнадцать.
Неужели она вернулась в прошлое, в свои пятнадцать лет?
Ши Циншань провела рукой по своему бледному лицу. Сердце ее наполнилось ликованием. Небеса дали ей второй шанс, шанс отомстить!
Ши Чэнхуань, Ян Юй, никто из вас не уйдет от возмездия!
Тёплый Чай металась по комнате: — Пятая Госпожа, почему вы улыбаетесь?..
Ши Циншань повернулась к Тёплый Чай, на ее бледном лице играла спокойная улыбка: — Четвертая сестра и Ваньинь зовут меня поиграть, как я могу отказаться?
Ши Цзиньсюань, Ши Ваньинь, я помню, как вы издевались надо мной в прошлой жизни. В этой жизни я верну вам все сполна!
Задний двор резиденции канцлера.
Вернувшись сюда, Ши Циншань сразу вспомнила издевательства сестер и фальшивую заботу Ши Чэнхуань. Теперь все это казалось ей смешным.
Неподалеку слышался веселый смех Ши Цзиньсюань и Ши Ваньинь. Они запускали воздушного змея. Ледяной взгляд Ши Циншань упал на красавицу, дремавшую в беседке на плетеном кресле. Это была ее вторая сестра, Ши Чэнхуань.
Ши Чэнхуань всегда была красавицей. Если бы не трагическая смерть от ее руки в прошлой жизни, Ши Циншань и сейчас, вернувшись в прошлое, была бы обманута ее лицемерной красотой…
— Сколько мы тебя ни звали, все никак не дождемся! Какая ты важная персона!
Ехидный голос вернул Ши Циншань к реальности. Холодность в ее глазах мгновенно исчезла, сменившись невинной улыбкой. Она подбежала к Ши Цзиньсюань: — Четвертая сестра, вчера я так сильно ушиблась, что сегодня поздно встала. Прости меня!
Ши Цзиньсюань сунула веревку от змея Ши Ваньинь, скрестила руки на груди и насмешливо произнесла: — Правда? Ну, главное, что не совсем отупела. А то кто бы нам с Ваньинь волан подавал?
В ее словах сквозило презрение, она явно не считала Ши Циншань равной.
Ши Ваньинь, услышав это, неловко потянула Ши Цзиньсюань за рукав и тихо сказала: — Четвертая сестра…
Ши Цзиньсюань раздраженно посмотрела на Ши Ваньинь, и та замолчала.
Ши Циншань, сделав вид, что ничего не заметила, широко улыбнулась: — Я очень люблю играть с сестрами! Вы не должны меня бросать!
Видя простодушие Ши Циншань, Ши Цзиньсюань презрительно хмыкнула.
— Ой, змей! — вдруг воскликнула Ши Ваньинь. — Он запутался в дереве у стены! Четвертая сестра, что делать?..
— Какая ты неловкая… — начала было ругать ее Ши Цзиньсюань, но, хитро прищурившись, перевела взгляд на Ши Циншань.
— Циншань, мне так жалко змея, — с нескрываемой злобой произнесла она. — Ваньинь еще маленькая, а стена не такая уж высокая. Может, ты поможешь ей достать его?
Стена была довольно высокой, легко можно было упасть. Ши Циншань никогда не отказывала сестрам, Ши Цзиньсюань делала это нарочно!
— Хорошо! — ответила Ши Циншань и направилась к стене. В ее глазах мелькнул холодный блеск. — Посмотрим, как ты запоешь, когда я его принесу!
Наблюдая, как Ши Циншань неуклюже карабкается на стену, пытаясь дотянуться до змея, Ши Цзиньсюань злорадно ухмыльнулась.
Она была бы рада, если бы Ши Циншань сломала себе ногу!
— А! — В тот момент, когда Ши Циншань схватила змея, ее нога соскользнула, и она упала на другую сторону стены.
Ши Цзиньсюань и Ши Ваньинь замерли от неожиданности.
Снаружи, превозмогая боль, Ши Циншань поднялась на ноги, разорвала пойманный с таким трудом змей в клочья и бросила его за дерево.
— Тц! Странная девчонка!
Сердце Ши Циншань екнуло. Она обернулась и встретилась взглядом с парой черных глаз.
Эти глаза, глубокие, как омут, смотрели на нее с загадочной улыбкой.
У него были ясные черты лица, а слегка изогнутые губы придавали ему вид озорного повесы. Он сидел на белом коне, его одежда развевалась на ветру. Он был невероятно красив и элегантен.
Принцы считались самыми красивыми мужчинами в Городе Праджни и во всем Сюаньцинском государстве, но этот мужчина превосходил их всех.
Ши Циншань лихорадочно пыталась вспомнить, где могла его видеть, но была уверена, что не знает его.
Она молчала, глядя на него с настороженностью и даже холодом.
Мужчина усмехнулся: — Все девушки, увидев меня, падают в обморок от восторга. А ты, уродина, еще и смотришь на меня с таким видом!
Ши Циншань слегка нахмурилась и быстро пошла прочь, но мужчина преградил ей путь: — Что ты делала? Натворила что-то и решила сбежать?
Видя, что Ши Циншань молчит, он, не теряя своего обычного игривого тона, продолжил: — Не хочешь говорить? Или хочешь убежать? Я могу тебе помочь.
Помочь ей? У Ши Циншань не было ни гроша, она ничего не могла сделать. Скорее всего, этот незнакомец был всего лишь ветреным повесой, любящим совать нос в чужие дела. Вряд ли он мог заинтересоваться такой дурнушкой, как она.
— Господин, не могли бы вы одолжить мне немного денег? Я хочу купить бумагу и кисть, чтобы написать письмо домой, — наконец заговорила Ши Циншань. Она решила, что этот мужчина, любящий вмешиваться во все, не откажет ей.
— Хорошо, — без раздумий согласился он.
Купив бумагу и кисть, Ши Циншань быстро написала несколько слов, свернула записку и спрятала ее в рукав. Затем она повернулась к мужчине и поблагодарила его: — Спасибо вам за помощь, господин. Я должна идти. Прощайте.
Не дав мужчине ответить, Ши Циншань быстро удалилась.
За стеной резиденции канцлера мужчина стоял, прислонившись к дереву, и задумчиво жевал травинку.
Внезапно рядом с ним возникла темная фигура. Мужчина усмехнулся: — Лью Гуан, ты так долго следил за девчонкой!
Хладнолицый мужчина, которого назвали Лью Гуан, встал на одно колено перед мужчиной: — Простите, Ванъе. Эта девчонка петляла по улицам, должно быть, боялась, что вы отправите кого-то следить за ней.
Этим мужчиной был Ян Цзэ, названый брат императора, легендарный дядя императора.
— У этой дурнушки, оказывается, есть мозги, — с интересом произнес Ян Цзэ.
— Она очень спешила и быстро вернулась в резиденцию канцлера.
Ян Цзэ ухмыльнулся, в его глазах мелькнул огонек: — Старик был прав, в резиденции канцлера не все чисто…
(Нет комментариев)
|
|
|
|