Ши Циншань выглядела растерянной: — Сутры? Какие сутры?
Старая Госпожа подала знак, и Матушка Ху поднесла сутры Ши Циншань.
Ши Циншань открыла их, пролистала несколько страниц и ответила: — Бабушка, раньше внучка любила переписывать сутры, чтобы успокоить сердце, но в последнее время я этим не занималась. Это, должно быть, почерк Четвертой сестры…
— Ты…
Ши Цзиньсюань хотела было разразиться бранью, но Старая Госпожа остановила ее взглядом. Надувшись, она не смела больше говорить.
— К тому же, несколько дней назад отец велел Четвертой сестре переписать сутры и отнести их в молельню бабушки для подношения, разве не так? — добавила Ши Циншань.
Старая Госпожа пристально посмотрела на Ши Циншань, но та оставалась невозмутимой, ее взгляд не дрогнул.
Старая Госпожа повернулась к Ши Чэнхуань: — Чэнхуань, ты можешь определить, чей это почерк?
Ши Циншань горько усмехнулась про себя. В резиденции все считали, что после Ши Минъюаня лучшая каллиграфия у второй госпожи, Ши Чэнхуань.
Раньше Ши Циншань жалела, что ее талант остается незамеченным, но теперь это тайное умение стало ее мощным оружием.
— Да, бабушка.
Ши Чэнхуань взяла сутры, внимательно просмотрела их, а затем глубоко посмотрела на Ши Цзиньсюань с явным разочарованием во взгляде.
Она доложила Старой Госпоже: — Бабушка, это действительно переписала Цзиньсюань. Но Чэнхуань думает, что Цзиньсюань не нарочно ошиблась. Пощадите ее…
— Я…
Ши Цзиньсюань чувствовала себя крайне обиженной, но, увидев предостерегающий взгляд Ши Чэнхуань, замолчала.
Старая Госпожа сердилась на Ши Цзиньсюань, но раз уж ее любимая внучка Ши Чэнхуань просила за нее, как она могла отказать?
— Переписать сутры с ошибками — это большая провинность! — строго сказала Старая Госпожа.
Ши Чэнхуань тут же вмешалась: — Бабушка, может, пусть Цзиньсюань перепишет сутры еще пять раз, чтобы загладить вину перед Буддой? Дайте Цзиньсюань шанс исправиться!
Она знала, как угодить Старой Госпоже: предложение переписать сутры наверняка смягчит ее гнев.
Ши Циншань улыбнулась: — Внучка пишет медленно, раньше на переписывание одной сутры уходило два дня. У Четвертой сестры такой аккуратный почерк, Будде наверняка понравятся переписанные ею сутры.
Остальные не придали этому значения, но Ши Цзиньсюань, услышав это, не сдержалась и закричала: — Я не хочу переписывать сутры!
Она совершенно не хотела тратить несколько дней на переписывание, это было для нее смерти подобно!
Сказав это не подумав, она тут же пожалела: — Нет…
Старая Госпожа ударила по столу и гневно сказала: — Не хочешь переписывать сутры — будешь возжигать благовония у себя во дворе и стоять на коленях два шичэня каждый день!
Ши Цзиньсюань была ошеломлена. Ши Чэнхуань смотрела на нее с полным разочарованием и больше не собиралась ей помогать.
В глазах Ши Циншань мелькнула скрытая улыбка, которую она тут же искусно спрятала, сделав обеспокоенное лицо.
Кто-то из присутствующих спросил: — Старая Госпожа, раз этих сутр нет, как же нам теперь читать?
У этих набожных женщин была привычка: они читали только рукописные сутры. После совместного чтения и обсуждения все тексты подносились Будде в знак уважения.
Поэтому ни у кого из них не было с собой готовых сутр для чтения, кроме тех, что были полны ошибок. Но разве можно было предлагать такое?
Пока все были в замешательстве, кто-то вдруг сказал: — Старая Госпожа, Пятая Госпожа только что упомянула, что она раньше переписывала сутры?
Все взгляды обратились к Ши Циншань.
Вспомнив о многочисленных проступках матери Ши Циншань, Старая Госпожа колебалась, но все же спросила с надеждой: — Циншань, у тебя есть переписанные сутры?
— Это…
Ши Циншань поджала губы и смиренно ответила: — Докладываю бабушке, переписанные сутры есть, но…
— Но что?
— Но они были переписаны в прошлом месяце, немного старые… — на лице Ши Циншань появилось смущение.
Старая Госпожа обрадовалась: — Ничего страшного, Циншань! Ты готова поделиться ими с госпожами?
На этот раз Ши Циншань ответила без колебаний: — Если я могу помочь бабушке и госпожам, для меня это честь.
— Матушка Ху, быстро принеси их, — распорядилась Старая Госпожа.
В любом случае, это было спасением. Даже если почерк Циншань окажется ужасным, Старая Госпожа была готова к худшему.
Когда переписанные Ши Циншань сутры легли перед Старой Госпожой, ее лицо просияло.
— Хорошо, хорошо! Почерк Циншань изящен, но не лишен величия. Каждая черта выполнена с такой тщательностью! Будда, увидев это, поймет искренность Циншань!
Ши Циншань умела подражать почеркам многих людей, но ее собственный стиль был уникален и отличался особым благородством.
О Ши Чэнхуань, которая обычно была в центре внимания, никто и не вспомнил. Ей стало неловко, и она улыбнулась Старой Госпоже: — Бабушка, внучка хотела бы посмотреть на почерк Циншань, чтобы поучиться.
Ши Циншань скромно ответила: — Изящный устав Второй сестры — вот что действительно обладает очарованием. Я же просто небрежно водила кистью.
Видя, что Ши Циншань не переходит границ, Ши Чэнхуань улыбнулась ей.
Однако, когда она взяла сутры, Старая Госпожа с улыбкой сказала: — Чэнхуань, тебе действительно стоит поучиться каллиграфии у Циншань. В ее почерке чувствуется особая духовность!
Другие, кто видел сутры, тоже наперебой хвалили их.
Только Ши Чэнхуань и Старшая Госпожа, опустив глаза, скрывали злость.
Неужели она, дочь главной жены, уступила этой уродливой дочери наложницы?
Но мать и дочь хорошо владели собой. Ши Чэнхуань послушно кивнула и улыбнулась: — Бабушка права, Чэнхуань еще многому нужно учиться.
Старшая Госпожа впервые посмотрела на Ши Циншань оценивающим взглядом.
Неужели у этой девчонки есть такие способности?
Почему она раньше этого не замечала? Может, она намеренно скрывала?
Мысли Старшей Госпожи запутались.
Старая Госпожа радостно поднялась и повела всех в молельню, готовясь начать чтение сутр.
Ши Чэнхуань собиралась последовать за ней, но Старая Госпожа обернулась и с улыбкой посмотрела на двух сестер: — В этот раз пусть сутры читает Циншань.
Ши Циншань была удивлена. Чтение сутр не входило в ее планы. Она смущенно посмотрела на Ши Чэнхуань.
Обычно сутры читала Ши Чэнхуань. Внезапная замена вызвала у той неловкую улыбку: — Бабушка…
Старая Госпожа улыбнулась: — Циншань переписала эти сутры, она наверняка хорошо их понимает. Будет неплохо, если она их прочтет.
Старшая Госпожа сухо усмехнулась и сказала: — Матушка, боюсь, это не совсем по правилам. Обычно читает Чэнхуань.
— Ты хочешь сказать, что я не знаю правил? — улыбка исчезла с лица Старой Госпожи.
Старшая Госпожа испуганно ответила: — Невестка не смеет! Просто Циншань ведь всего лишь дочь наложницы, невестка боится, что у госпож могут возникнуть возражения…
В Сюаньцинском государстве к детям наложниц и торговцам относились с пренебрежением. А Ши Циншань была дочерью наложницы, которая, к тому же, была дочерью торговца — она сочетала в себе оба недостатка.
Старая Госпожа хмыкнула: — Ну и что? Перед Буддой все равны. Циншань вложила душу в переписывание сутр, что же здесь не по правилам?!
Видя, что Старая Госпожа начинает сердиться, Старшая Госпожа поспешила сгладить ситуацию и обратилась к Ши Циншань: — Циншань, твоя бабушка оценила твою искренность. Читай сутры внимательно, не допусти ошибок.
Ши Циншань послушно улыбнулась: — Не беспокойтесь, матушка.
(Нет комментариев)
|
|
|
|