Ши Циншань быстро вошла в резиденцию канцлера. Она чувствовала, что тот мужчина непрост, и надеялась, что он не последовал за ней.
Только она свернула во внутренние покои, как услышала знакомый голос:
— Циншань? Ты выходила из резиденции?
Ши Циншань остановилась и посмотрела на женщину в роскошных одеждах, статную и элегантную. Воспоминания о том, как ее мать попала в ловушку, потоком нахлынули на нее.
Она сжала кулаки, спрятанные в рукавах, но на ее лице сияла послушная и милая улыбка:
— Матушка, я помогала Четвертой сестре и Ваньинь найти воздушного змея.
В глазах Старшей Госпожи Мо Юйлин мелькнуло презрение, но она ласково улыбнулась:
— Зачем же выходить за пределы резиденции? Если недоброжелатели увидят, как ты бегаешь по улицам, твоей репутации будет нанесен ущерб!
Раздался громкий и властный мужской голос:
— Юной девушке не пристало покидать резиденцию без разрешения! Что это за поведение?!
К ним подошел мужчина средних лет. Он был высокого роста и держался с важным видом. В памяти Ши Циншань ее отец, канцлер Ши Минъюань, никогда не был к ней благосклонен.
Ши Циншань испуганно опустила голову:
— Воздушный змей Четвертой сестры и Ваньинь запутался в ветвях дерева. Я забралась на стену, чтобы достать его, но упала и вернулась в резиденцию уже снаружи. Отец… Это моя вина, пожалуйста, не ругайте Четвертую сестру и Ваньинь…
Любой сразу понял бы, что Ши Цзиньсюань и Ши Ваньинь снова издевались над Ши Циншань. Разве ее отец, Ши Минъюань, мог этого не знать?
Однако Ши Минъюань всегда недолюбливал Ши Циншань. Он уже хотел что-то сказать, когда подошли Ши Цзиньсюань и Ши Ваньинь.
— Циншань, почему ты так долго искала змея? — резко спросила Ши Цзиньсюань. — Неужели ты просто гуляла?
— Отец, матушка, — робко поклонилась Ши Ваньинь.
Ши Цзиньсюань бросила на Ши Циншань сердитый взгляд, поклонилась и сказала:
— Отец, матушка, Циншань сказала, что поможет мне достать змея. Где же он? Я думаю, она просто сбежала погулять!
— Я не…
— Конечно, ты гуляла! А теперь хочешь свалить все на меня! — перебила ее Ши Цзиньсюань.
В глазах Ши Циншань мелькнул холодный блеск. Ши Цзиньсюань всегда так делала: первая обвиняла других, перекладывая всю вину на нее.
Старшая Госпожа посмотрела на Ши Минъюаня и сказала:
— Дети любят играть. Циншань, в следующий раз, если захочешь погулять, просто скажи мне.
На лице Ши Цзиньсюань появилось самодовольное выражение.
Было очевидно, что Старшая Госпожа принимает сторону Ши Цзиньсюань. Ши Циншань посмотрела на них с обиженным видом, словно хотела что-то сказать, но не решалась:
— Четвертая сестра, я хотела тебя выгородить, но ты так несправедливо меня обвиняешь…
— Ши Циншань! Что ты несешь?! Мне не нужно, чтобы меня кто-то выгораживал! — воскликнула Ши Цзиньсюань.
Ши Минъюань и Старшая Госпожа переводили взгляд с одной дочери на другую.
Видя их колебания, Ши Циншань робко произнесла:
— Молодой Господин Ло ждал меня у стены. Он увидел, как я упала, забрал змея Четвертой сестры и сказал, что это любовное послание от Цзиньсюань…
— Ты… — Ши Цзиньсюань потеряла дар речи, ее лицо покраснело.
Шум привлек внимание Ши Чэнхуань. Она подошла, поклонилась и мягко спросила:
— Что случилось?
Увидев Ши Чэнхуань, Ши Цзиньсюань указала на Ши Циншань и громко пожаловалась:
— Вторая сестра, Циншань не только не принесла змея, но еще и оклеветала меня! Ты должна восстановить справедливость!
Ши Чэнхуань нежно посмотрела на Ши Циншань:
— Циншань, может быть, это просто недоразумение?
Глаза Ши Циншань покраснели, по ее щекам текли слезы обиды:
— Вторая сестра, я говорю правду! Ты же знаешь, что в прошлый раз, когда господин Ло приходил к нам в гости со своим сыном, Молодой Господин Ло и Четвертая сестра так мило болтали. Он даже дарил ей разные безделушки!
Когда тот повеса Ло Фэйфань приходил в резиденцию канцлера, он, увидев, какие все госпожи красавицы, выбрал самую глупую из них — Ши Цзиньсюань. Все сестры знали об этом, но скрывали от Ши Минъюаня.
Ши Чэнхуань немного подумала, а затем, улыбнувшись Ши Минъюаню, сказала:
— Цзиньсюань такая умная и милая, неудивительно, что Молодой Господин Ло проникся к ней симпатией.
Старшая Госпожа подхватила:
— Чэнхуань права. Циншань, не стоит больше говорить об этом. Никто не ругает тебя за то, что ты вышла погулять.
Даже Ши Минъюань посмотрел на Ши Чэнхуань с одобрением. В глазах Ши Циншань мелькнул холодный блеск, и она сказала сквозь слезы:
— Но я не лгу! Молодой Господин Ло принял меня за служанку, забрал змея и дал мне записку для Четвертой сестры.
— Врешь! Отец, она хочет меня опозорить! — закричала Ши Цзиньсюань.
Ши Минъюань посмотрел на нее испытующим взглядом:
— Циншань, где эта записка?
Под пристальными взглядами всех присутствующих Ши Циншань робко достала из рукава записку и протянула ее Ши Минъюаню.
В записке было написано: «Люблю тебя, моя Цзиньсюань. Встретимся сегодня на закате в Башне Пьяных Снов. Фэйфань». Лицо Ши Минъюаня помрачнело:
— И ты еще смеешь говорить, что Циншань тебя оклеветала?!
Ши Цзиньсюань запаниковала, схватила записку, ее губы побелели. Она дрожащим голосом произнесла:
— Нет… Я не… Это не я! Это Ши Циншань сама написала! Отец, не верь ей!
Ши Чэнхуань нахмурилась, посмотрела на записку и, пытаясь сгладить ситуацию, сказала:
— Отец, возможно, это просто недоразумение…
— Какое недоразумение?! — гневно воскликнул Ши Минъюань. — Вы что, меня за дурака держите? Я разве не узнаю почерк Ло Фэйфаня?!
Ши Минъюань был неглуп. Он разбирался в каллиграфии и обладал феноменальной памятью, поэтому сразу узнал почерк Ло Фэйфаня.
Мать Ши Циншань, Вино, Что Осталось, была талантливой женщиной. Ее каллиграфические навыки превосходили даже навыки Ши Минъюаня. С детства она учила Ши Циншань разным стилям письма.
В прошлой жизни Ши Циншань видела любовные письма Ло Фэйфаня к Ши Цзиньсюань, полные пошлостей и написанные довольно небрежно. Поэтому ей не составило труда подделать его почерк.
Ши Циншань тихо добавила:
— Молодой Господин Ло также просил Четвертую сестру надеть на встречу браслет из красного яшмы. Он сказал, что тот браслет не очень хорошего качества, и он подарит ей новый, получше.
— Ши Циншань! — Ши Цзиньсюань задрожала от злости и замахнулась на нее. Но как только она подняла руку, все взгляды устремились на ее запястье.
Ши Цзиньсюань поняла свою ошибку и, прикрыв запястье, побледнев, попыталась оправдаться:
— Отец, выслушай меня, все не так…
— Хватит! — гневно прервал ее Ши Минъюань. Хотя он и не любил Ши Циншань, он не собирался покрывать Ши Цзиньсюань, дочь наложницы.
— Ты порочишь нравы нашей семьи и издеваешься над своей сестрой! Похоже, я слишком тебя баловал!
Для незамужней девушки репутация была всем. В прошлой жизни Ши Цзиньсюань удалось скрыть свой проступок, но в этой жизни Ши Циншань не собиралась ей это позволять!
— Отец…
Ши Чэнхуань хотела заступиться за сестру, но Старшая Госпожа остановила ее взглядом. Ши Чэнхуань замолчала, ожидая решения Ши Минъюаня.
Ши Циншань заметила этот обмен взглядами. Ши Чэнхуань привыкла играть роль доброй сестры, но Старшая Госпожа была другой. Она умела просчитывать ситуацию и делать правильный выбор.
Сейчас Старшая Госпожа прекрасно понимала, что Ши Минъюань больше всего дорожит репутацией семьи. Если Ши Чэнхуань будет заступаться за Ши Цзиньсюань, это не только не поможет, но и навредит ей самой.
(Нет комментариев)
|
|
|
|