Глава 5. Чьи это сутры?

Ши Циншань смотрела в окно на холодный лунный свет. Гнев и жажда мести тяжелым грузом давили ей на сердце.

Ее мать, Вино, Что Осталось, все еще находилась в заточении в Великом Пустом Храме. В этом году дедушка был еще жив и здоров, и Старшая Госпожа с сообщницами пока не предпринимали никаких действий против Вино, Что Осталось.

Но даже если бы Ши Циншань удалось вернуть мать, в резиденции канцлера ей было бы небезопасно. Лучше оставаться в храме, под защитой монахов.

Единственный человек, который волновал Ши Циншань в резиденции канцлера, был ее младший брат, Ши Цинхань.

— Тёплый Чай, пусть Оборванная Струна приведет ко мне Цинханя, — позвала Ши Циншань.

— Слушаюсь.

Перед смертью в прошлой жизни Ши Чэнхуань сказала, что ее брат Цинхань был отравлен и потерял голос. Он не был таким же слабоумным, как сын Третьей Тётушки, Мо Цзиньхуа…

Нет!

В глазах Ши Циншань вспыхнул холодный блеск.

Третья Тётушка, Аромат Туши, была служанкой Старшей Госпожи. Неужели Старшая Госпожа позволила бы ей родить первенца в резиденции канцлера?

Только если этот первенец был бесполезен!

Значит, слабоумие Мо Цзиньхуа тоже могло быть делом рук Старшей Госпожи!

Ши Циншань прищурилась. Старшая Госпожа была далеко не доброй женщиной. Мало кто в этом мире знал, насколько она жестока!

— Пятая Госпожа, Второй Молодой Господин пришел, — раздался холодный голос Оборванной Струны. Она всегда была такой — сдержанной и отстраненной.

Ши Цинхань был очень красивым мальчиком. Ему было всего тринадцать лет, но он был почти такого же роста, как Ши Циншань.

У него была нежная, светлая кожа, а в ясных черно-белых глазах играли веселые искорки. Он располагал к себе с первого взгляда.

Но он был таким робким. Он несколько раз посмотрел на Ши Циншань, но в отличие от обычных детей, не был ни живым, ни веселым. В его глазах читалась лишь печаль.

Глаза Ши Циншань наполнились слезами. Она подошла к брату, обняла его и едва слышно прошептала: — Цинхань, прости меня…

За что она просила прощения? За то, что была недостаточно сильной, чтобы защитить его и мать? За то, что все это случилось с ними по ее вине?..

Ши Цинхань ничего не сказал, лишь протянул руку и вытер ей слезы.

Ши Циншань взяла брата за руку и тихо спросила: — Цинхань, как ты?

Ши Цинхань слегка нахмурился. Разве они не виделись позавчера?

Он жестами показал, что у него все хорошо.

— Цинхань, не бойся, — твердо сказала Ши Циншань, чувствуя, как щемит сердце. — Я рядом, я тебя защищу…

Ши Цинхань молча кивнул.

Видя, как брат общается жестами, Ши Циншань чувствовала лишь горечь и жалость.

Если он был отравлен, значит, его можно вылечить!

Она обязательно вылечит своего брата!

На рассвете кто-то начал яростно стучать в дверь, разбудив Ши Циншань.

Услышав шум, Тёплый Чай выбежала из комнаты и тихо сказала: — Хуа Чжу, подожди немного, Пятая Госпожа еще спит…

Но Хуа Чжу нарочно повысила голос: — Который час! Пятая Госпожа все еще спит? А наша Четвертая Госпожа уже давно читает сутры!

Голоса становились все громче. Ши Циншань открыла дверь и мягко сказала: — Тёплый Чай, иди спать, все в порядке.

Затем она повернулась к Хуа Чжу: — Хуа Чжу, Четвертая сестра что-то хотела?

Хуа Чжу, служанка Ши Цзиньсюань, как и ее госпожа, вела себя высокомерно, не обращая внимания на Ши Циншань.

— Пятая Госпожа, — задрав нос, произнесла она. — У Четвертой Госпожи травма, она не может переписывать сутры. Не могли бы вы сделать это за нее? Я потом заберу.

С этими словами Хуа Чжу бросила Ши Циншань толстую стопку бумаги. Ши Циншань едва успела ее поймать.

— Пятая Госпожа, — добавила Хуа Чжу, — через несколько дней Старая Госпожа пригласит знатных дам на чтение сутр, так что это очень важно. Не подведите!

Ши Циншань посмотрела на бумагу в своих руках, и на ее лице медленно расплылась улыбка.

— Четвертая сестра пострадала, — сказала она, поднимая голову. — Я, как младшая сестра, должна ей помочь. Приходи завтра вечером.

Видя, как легко Ши Циншань согласилась, Хуа Чжу подумала, что ее госпожа напрасно так опасается Пятой Госпожи.

Эта Пятая Госпожа такая же беззащитная и глупая, как и раньше. Чего ее бояться?

Когда Хуа Чжу ушла, Тёплый Чай вошла в комнату.

— Пятая Госпожа, — возмутилась она, глядя на бумагу. — Четвертая Госпожа сама виновата в своем наказании! Почему вы должны переписывать сутры за нее? Давайте расскажем обо всем господину!

— С пустыми листами бумаги идти жаловаться — только еще больше разозлить отца, — ответила Ши Циншань. — Для обвинения нужны доказательства. А сейчас у нас их нет.

На ее губах появилась едва заметная улыбка.

Два дня Ши Циншань не выходила из комнаты, усердно переписывая сутры.

— Пятая Госпожа, — постоянно ворчала Тёплый Чай. — Четвертая Госпожа просто издевается над вами!

Ши Циншань поставила последнюю точку и, отложив кисть, вздохнула: — Нет худа без добра. Убери все, скоро придет Хуа Чжу.

— Вы слишком добрая, госпожа… — пробормотала Тёплый Чай.

Хуа Чжу пришла и проверила работу.

Хотя она и не умела читать, но, видя, как аккуратно написаны сутры, сказала: — От имени Четвертой Госпожи благодарю вас, Пятая Госпожа.

Глядя вслед уходящей Хуа Чжу, Ши Циншань загадочно улыбнулась. Тёплый Чай ничего не поняла.

Каждого пятого числа месяца Старая Госпожа приглашала в резиденцию знатных дам Города Праджни для совместного чтения сутр и обсуждения духовных практик.

Пятого октября во Дворе Простого Сердца было многолюдно. Ши Циншань сидела в своем захудалом дворике, греясь на солнце и наблюдая, как Оборванная Струна подметает двор.

— Пятая Госпожа, — сказала Оборванная Струна, остановившись, — вы сегодня надели свое лучшее платье…

— Ты такая внимательная, — улыбнулась Ши Циншань.

Она хотела что-то спросить, но тут появилась Матушка Ху из Двора Простого Сердца.

Матушка Ху была приближенной Старой Госпожи. Она поклонилась: — Пятая Госпожа, Старая Госпожа просит вас пожаловать во Двор Простого Сердца.

— Хорошо, я сейчас же пойду с вами, — вежливо ответила Ши Циншань.

Наблюдая, как Ши Циншань уходит, Оборванная Струна подумала: неужели Пятая Госпожа знала, что Старая Госпожа позовет ее?

Двор Простого Сердца был наполнен ароматом благовоний. Размеренный стук деревянной рыбки разносился по комнате, но голосов, читающих сутры, не было слышно.

Все дамы находились не в молитвенной комнате, а в гостиной.

Ши Циншань, опустив голову, вошла в гостиную.

Как только она переступила порог, раздался разъяренный голос Ши Цзиньсюань: — Бабушка, это она! Она специально переписала сутры неправильно! Она хочет меня подставить!

Все взгляды устремились на взбешенную Ши Цзиньсюань. Ши Чэнхуань лишь мельком взглянула на нее, в душе ругая ее за глупость.

В кресле восседала Старая Госпожа. Ей было около шестидесяти лет. Ее седые волосы были аккуратно уложены и закреплены простой заколкой. Ее лицо излучало спокойствие и величие.

Старая Госпожа холодно посмотрела на Ши Цзиньсюань и строго сказала: — Замолчи! Что за неподобающее поведение?!

Ши Циншань подошла к Старой Госпоже и низко поклонилась: — Внучка приветствует бабушку.

Затем она вежливо поздоровалась с остальными: — Здравствуйте, госпожи.

Хотя Ши Циншань была худой и не такой красивой, как Ши Цзиньсюань, она соблюдала все правила этикета, подобающие дочери канцлера. Это не могло не расположить к ней присутствующих.

После грубости Ши Цзиньсюань Старая Госпожа смотрела на Ши Циншань гораздо благосклоннее, чем обычно.

— Циншань, Цзиньсюань говорит, что эти сутры переписала ты? — спросила Старая Госпожа.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение