Возможно, это был первый раз, когда ему так неловко отказали после того, как он стал Императором. Он замер на полдня, затем отступил на шаг.
Слегка развел руки, замедлил речь и серьезно сказал: — Я знаю, ты думаешь, что мы используем друг друга. Действительно, когда я впервые увидел твою сестру, у меня не было хорошего впечатления о девушках из семьи Синь.
— Но твоя глупость на маленькой кухне заставила меня почувствовать, что рядом со мной есть женщина с настоящим характером, и я больше не одинок.
Синь И собиралась уходить, а он все еще болтал, поэтому ей пришлось насильно поклониться и попросить разрешения удалиться.
Император поднял ее и сказал: — Мы вдвоем, впредь не нужно столько церемоний.
Глядя, как она убегает, словно от чумы, Императору пришлось с тоской пойти навестить мать.
Вдовствующая Императрица по-прежнему была не в духе. На позднем сроке беременности она знала, что ей, похоже, не избежать беды.
В начале правления ее сына покойная Императрица-мать, объединившись с Третьим Принцем и силами своей семьи, использовала эту ее беременность как предлог.
Это заставило ее, зная о проблеме, не иметь возможности вовремя прервать беременность.
Теперь, когда перед ее глазами были живые образы двух плодов, материнский инстинкт побудил ее бороться за их жизнь.
Увидев сына, вернувшегося потерянным, Вдовствующая Императрица помрачнела и сказала: — Нельзя так из-за женщины. Хотя я и называю ее бессмертной посланницей, все эти странности и чудеса не стоит выносить на публику. Для семьи Синь пожалование титула Благородной Супруги уже является величайшей милостью.
Император вздохнул и сказал: — У моего отца-императора за всю жизнь было более трех тысяч наложниц, но в конце концов он все равно остался одиноким.
— С тех пор как я взошел на трон, сначала покойная Императрица-мать пыталась устроить мне брак, а затем мать выбрала добродетельных девушек из своей семьи, но в конце концов ни одна из них не пришлась мне по душе.
Вдовствующая Императрица, потеряв дар речи, сказала: — Женщины нужны лишь для того, чтобы продолжить твой род. Те, кто может рожать, могут помочь тебе и подчиняться тебе, этого достаточно.
— Эта Синь И явно не уважает императорскую власть. То, что она хочет выйти и практиковать медицину, чтобы искупить карму, тоже ради меня. Если ты хочешь отблагодарить семью Синь, разве у них нет еще двух дочерей?
— Завтра я велю Синь Ляньшэ прислать и Пятую.
Император в гневе удалился, теперь жалея, что вчера вечером переиграл.
Изначально он дал ей ту нитку ароматных бусин, надеясь, что она сама будет его соблазнять, а затем он окажет ей милость, чтобы в будущем она была более послушной и не стала высокомерной из-за его искренней любви.
Он сидел в кабинете, но даже доклады не мог читать. Четвёртая Госпожа семьи Синь вернулась домой, и для нее даже центральные ворота открыли.
Синь Ляньшэ вместе с законной женой Ду Ши лично опустились на колени, приветствуя ее как "госпожу". Синь И махнула рукой и сказала: — Император сказал, что пожалует мне титул Благородной Супруги, если Вдовствующая Императрица благополучно родит. Теперь, конечно, это не в силе.
Ду Ши тут же отбросила платок и, повернувшись, пошла в комнату. Синь Ляньшэ, глядя на дочь, недовольно сказал: — За Госпожой Сюй присматривает специальный человек. А ты все равно должна быть рядом с Вдовствующей Императрицей.
Синь И постаралась опустить глаза и покорно ответила: — Жизнь всей семьи Синь в руках Императора. Он, конечно, не боится, что я убегу.
Испуганный Синь Ляньшэ тут же сделал знак служанкам и матушкам, чтобы те внимательно следили за Четвёртой Госпожой.
Сам же он потащил Синь Чжу обсуждать, как сохранить жизнь Вдовствующей Императрицы, чтобы не навлечь беду на семью Синь.
Синь И сразу вернулась в свой двор, чтобы навестить Госпожу Сюй. Она беспокоилась о ее послеоперационном восстановлении.
Хотя Туань Туань помогал с капельницей и уходом, а Доу Доу подавала чай и воду.
Но у пациента после трепанации черепа последствия все равно могут быть ужасными.
Сейчас голова Госпожи Сюй была перевязана бинтами и на ней была шапочка. Доу Доу, увидев ее, не была такой ласковой, как раньше.
Синь И подумала, что она устала, достала из кошелька, подаренного "желтым мальчиком", большой слиток и сунула его Доу Доу в руку, сказав: — Спасибо тебе за заботу о матушке.
Доу Доу, испугавшись, укусила новый серебряный слиток дважды, оставив следы зубов, и недоуменно сказала: — Госпожа разбогатела?
Синь И, кивая, ласково села у кровати и позвала: — Матушка, вам лучше?
Госпожа Сюй тупо смотрела на нее, протянула свою иссохшую руку и по очереди погладила ее пальцы, затем посмотрела на отметку от румян на запястье и дрожащим голосом сказала: — Госпожа вернулась. Мне только что приснилось, как госпожа в детстве была жадной до сладостей, зимой тайком ела лед...
Госпожа Сюй остановилась на полуслове, глядя на нее. Хотя говорила она довольно бегло, язык явно был жестким. Видя, как у нее текут слюни, но она этого не замечает, Синь И, извлекая из памяти воспоминания оригинальной владелицы, утешила ее: — Матушка вытащила меня из бочки с водой и хорошенько отлупила. Я выросла, и матушка била меня всего один раз, конечно, я не могу этого забыть.
Слезы тут же хлынули из глаз Госпожи Сюй, намочив ее подушку.
Доу Доу взяла платок, вытерла ей слезы и сказала: — Матушка плачет с тех пор, как очнулась. Даже во сне она звала имя госпожи.
Синь И в этот момент крепко сжала ее руку, думая про себя, как хорошо иметь маму.
Когда она откроет медицинскую лавку, она собирается забрать Госпожу Сюй к себе, чтобы та составила ей компанию, а также взять с собой Доу Доу и брата.
Что касается мужчин, пусть они все идут к черту. В прежнем мире она ценила этого подонка за то, что он был к ней добр, но когда он предал ее, она поняла, что потратила свою молодость впустую.
Госпожа Сюй немного поплакала и сказала: — Госпожа, идите отдохните. Я немного посплю.
Синь И, недоумевая, вывела Доу Доу. Доу Доу обнюхала ее, как щенок, и вдруг заплакала: — Что случилось с нашей госпожой?
— Кто вы? Почему вы стали нашей госпожой? Она подняла только что полученный серебряный слиток, собираясь вернуть его Синь И.
Синь И вдруг почувствовала облегчение. Она подумала, что десять тысяч из потерянных тридцати тысяч нашли своего владельца.
Отведя Доу Доу в другую спальню, Синь И просто сказала правду: — Я пришла из Бюро Реинкарнации. Когда я умерла, моя жизнь еще не закончилась, поэтому меня отправили прожить жизнь за вашу госпожу. Ее обязанности не были выполнены, но она умерла. Я здесь, чтобы заменить ее.
Доу Доу плакала навзрыд, открыла сундук и начала складывать бумажные слитки, говоря сквозь слезы: — Мне нужно приготовить что-нибудь для госпожи, чтобы ей там ничего не не хватало.
Синь И вытерла ей слезы и утешила: — В загробном мире справедливее, чем в мире живых. Там не тот, у кого власть, тот и говорит. Ваша госпожа по натуре добрая и порядочная, там ее не обидят.
Доу Доу вдруг опустилась на колени и поклонилась: — Когда наша госпожа была жива, только матушка и молодой господин больше всех ее любили, и она больше всего беспокоилась о них двоих.
— Прошу госпожу не говорить правду матушке и молодому господину. Матушка уже не может переносить потрясений.
Синь И подняла ее, усадила рядом с собой и сказала: — Я найду дом. В будущем я буду содержать тебя и матушку. Я буду заботиться о ней, как о своей маме, до конца ее дней.
Хотя Доу Доу перестала плакать, она все еще смотрела на серебро в руке, заливаясь слезами, и хотела вернуть его Синь И. Синь И сунула его ей и сказала: — У меня есть воспоминания вашей госпожи. В душе она считала тебя сестрой. Это дала сестра, так что оставь себе и трать. Эти деньги дал Император, так что семья Синь не будет спрашивать.
Доу Доу вдруг двусмысленно спросила: — Они говорят, госпожа стала женщиной Императора. Это деньги, которые дал госпоже?
Синь И шлепнула маленькую служанку по лбу и сказала: — Это не деньги за мою продажу! Между нами все чисто!
Затем она серьезно предупредила: — Не смей никому говорить, что ты не наша госпожа. Если хоть один человек узнает, это будет преступление против Императора, и ты тоже лишишься головы.
Доу Доу полностью согласилась и с тревогой сказала: — Все говорят, что вы спали с Императором. Как же госпожа теперь выйдет замуж за хорошего человека?
Синь И в гневе повернулась, скрестив руки за спиной, думая про себя, что эта маленькая служанка хоть и мала, но в голове у нее всякая чушь.
Доу Доу продолжала говорить сама с собой: — Ничего, Доу Доу будет прислуживать госпоже всю жизнь.
Синь И пришлось выдавить искреннюю улыбку, взяла Доу Доу за руку и сказала: — Спасибо тебе!
Синь Чжу только что отделался от отца, а теперь вбежал во внутренний двор, схватил Синь И и спросил: — Император сказал, что полностью отпустит тебя домой?
— У Вдовствующей Императрицы обязательно будут тяжелые роды, ты не можешь больше возвращаться во дворец.
— Отец снова послал людей следить за тобой, боясь, что убежишь. Но из уважения к императорской семье на этот раз они не будут открыто. Поменяйся со мной одеждой, а когда стемнеет, спокойно вернись в мою комнату. Надень шляпу-конус и выйди через боковую дверь.
Синь И взяла брата за руку, послушно села рядом с ним и через некоторое время сказала: — Брат, все в порядке. У меня счастливая судьба. Я вернусь к тебе, когда Вдовствующая Императрица родит.
Синь Чжу протянул руку, чтобы поправить ее челку, позволяя ей держать себя за руку, а другой рукой положил ей на плечо и сказал: — Это я запаниковал, Ваше Величество, наверное, учтет, что я оказал ему большую услугу, тем более что сейчас "буря еще не пришла, но ветер уже наполняет башню".
Посмотрев некоторое время на маленькое личико Синь И, он снова легко похлопал себя по груди и сказал: — Я здесь.
Вдруг послышались беспорядочные шаги, и раздался холодный крик: — Дерзкие! Что вы делаете?
Молодой человек во главе отряда быстрым шагом шел к главному дому, а за ним бежали около двухсот сопровождающих, держась за полы одежды.
Синь Ляньшэ согнулся, как креветка, с угодливой улыбкой на лице, и, подбегая, сказал: — Ваш нижайший слуга виновен в смерти, не зная о прибытии Вашего Величества.
У Синь И разболелась голова. Синь Чжу взял сестру за руку, и они вместе опустились на колени и поклонились.
Император четко произнес: — Я специально напомнил тебе перед выходом из дворца, что теперь отец и брат для тебя считаются посторонними мужчинами, и нет причин быть с ними близкой. Возвращайся со мной во дворец.
(Нет комментариев)
|
|
|
|