Оригинальная владелица (Часть 2)

После наступления темноты Наложница Сюй принесла миску грушевого супа, который сварила сама. Улыбаясь, она посмотрела на дочь, которая вместе с маленькой служанкой усердно занималась рукоделием при свете лампы, и сказала: — Слышала, у госпожи голос сиплый, поэтому специально сварила это для госпожи.

Синь И поспешно усадила мать. Для матери и дочери было редкостью просто молча смотреть друг на друга.

Госпожа строго вела хозяйство. Все дети, рожденные от наложниц, как и законнорожденные, могли воспитываться только при Госпоже.

Конечно, Госпожа обычно была занята домашними делами. Хотя дети наложниц были вне поля зрения своих родных матерей, только единственный сын и законнорожденная Третья Госпожа жили во дворе рядом с Госпожой.

Остальных дочерей наложниц отправили в отдаленные места под присмотр кормилиц и служанок, и их родным матерям не разрешалось быть с ними близкими.

Старшая Госпожа и Вторая Госпожа уже были выданы Господином замуж для брачных союзов. Только Третья Госпожа была законнорожденной, и Госпожа извела себя заботами о ее будущем.

Она даже заставила Господина использовать связи с Вдовствующей Императрицей, чтобы добиться для нее назначения женским чиновником и отправить во дворец. Даже если в будущем она выйдет замуж в княжеские или маркизские дома, она не будет страдать от обид благодаря Вдовствующей Императрице.

Наложница Сюй тоже весь день прислуживала Госпоже, и у нее болели поясница и ноги. Увидев, что у дочери все хорошо, она попрощалась и пошла отдыхать.

Уходя, она с улыбкой сказала: — Как только Третья Госпожа войдет во дворец, придет время сватать Четвёртую Госпожу.

— Теперь Господин в милости у Вдовствующей Императрицы, Четвёртая Госпожа обязательно выйдет замуж в хорошую семью. Тогда мои жизненные страдания не будут напрасными.

Синь И, покраснев, проводила Наложницу Сюй и продолжила заниматься рукоделием вместе со служанкой.

В их доме действительно были слуги, которые специализировались на шитье, но ей не полагалось пользоваться их услугами.

Если бы она сама не была усердной, ей пришлось бы мерзнуть.

Даже если Наложница Сюй жалела ее, она не переставала хлопотать о ее обуви и носках.

Но Наложница Сюй целый день крутилась по приказам Госпожи, и ее силы были ограничены.

Госпожа и служанка провели еще несколько мирных дней, а затем Тётушка Сян снова лично явилась, чтобы велеть девушке нарядиться для встречи с гостьей.

Торопливая Тётушка Сян отбросила свои манеры и лично взяла косметику, чтобы нанести ее на Четвёртую Госпожу. Время от времени она жаловалась, что эти никчемные вещи бесполезны и мешают ее умелым рукам.

Синь И догадалась, что это для сватовства. Смущенная и неловкая, она позволила Тётушке Сян нарядить себя, а затем ее словно порывом ветра потащили во двор Госпожи.

В главном зале служанки и жены постоянно приносили чай, закуски и фрукты. Наложница Сюй, держа плевательницу, покачала головой Синь И. Прежде чем Синь И успела понять, что происходит, Тётушка Сян резко потащила ее в зал.

На ней была все та же красная кофта с узором из ста бабочек, пролетающих сквозь цветы, и золотым фоном. Талия была немного лучше подогнана, чем в прошлый раз, но она все равно была немного коротковата.

К счастью, Синь И была хрупкой, и это не сильно бросалось в глаза.

Тётушка Сян толкнула ее, и она споткнулась, затем робко опустилась на колени и поклонилась, сказав: — Приветствую Госпожу.

Госпожа указала на знатную даму в кресле для гостей и сказала: — Это Госпожа Мэн.

Синь И снова поклонилась и сказала: — Приветствую, Госпожа Мэн.

Обычно ее бы попросили встать. Синь И уже приготовилась подняться.

Но кто знал, что Госпожа Мэн прямо на нее плюнет и выругается: — Вот это подмена невесты! Подменить законнорожденную дочь девицей от наложницы! Ты думаешь, нашу Семью Мэн легко запугать, или в твоих глазах мой сын ничтожество?

Синь И была совершенно ошеломлена. Она тайком посмотрела на свою законную мать, ища помощи. В этот момент она не могла ни оставаться на коленях, ни встать.

Подумав о выражении лица матери только что, она поняла, что здесь что-то нечисто.

В присутствии законной матери и гостьи она могла только подчиниться, чтобы меньше страдать. Смирившись, она осталась на коленях, не смея пошевелиться.

Лицо Госпожи было полно торжества. Она с улыбкой сказала: — Ничего не поделаешь. По правилам предков, у нашей Третьей Госпожи великая удача, и она вошла во дворец как женский чиновник.

— Брачный союз между Семьей Синь и Семьей Мэн, естественно, переходит к следующей дочери. Это императорский указ Вдовствующей Императрицы, а не наша Семья Синь отказывается от брака.

Госпожа Мэн знала, что Семья Синь сделала это намеренно, но, связанная императорским указом Вдовствующей Императрицы, ничего не могла сказать. Она могла только выплеснуть весь свой гнев на Синь И.

Она то и дело называла ее дочерью наложницы, выращенной лисой-обольстительницей, спрашивая, какое право она имеет изображать молодую госпожу, и говорила, что она недостойна войти в Семью Мэн через главные ворота.

Затем она ругала ее за робость и отсутствие воспитания.

Каждое ее слово было резким, сказанным лишь для того, чтобы смутить Госпожу Синь. Но Госпожа Синь и вовсе не считала дочь наложницы человеком, и просто сидела в стороне, наблюдая за представлением.

Подошла старая служанка из Семьи Мэн, чтобы уговорить свою госпожу вернуться, сказав, что дома гости. Госпожа Мэн, чей гнев еще не утих, продолжала ругаться.

Затем пришла еще одна группа слуг, чтобы доложить, что Молодой Господин Мэн лично пришел просить мать вернуться домой. Госпожа Синь намеренно разрешила ему войти во двор, чтобы поговорить.

Молодой Господин Мэн вошел с улыбкой, поклонился, помог матери подняться и сказал: — Отец ждет вашего возвращения. Тетушка редко приезжает, нехорошо, если вас нет.

Затем он многозначительно взглянул на Синь И и сказал: — Это, должно быть, Четвертая Сестра. Я был невежлив при первой встрече.

Синь И хотелось прижаться лицом к земле. Как она могла осмелиться посмотреть на молодого человека?

Госпожа проводила мать и сына, а затем выругалась на Синь И: — Собаку вырастить полезнее, чем тебя. Ты опозорила всю Семью Синь.

— А теперь убирайся! Ты пачкаешь мой пол и позоришь меня!

Синь И, закрыв лицо руками, выбежала, плача. Чем больше она думала, тем сильнее чувствовала себя обиженной.

Сколько бы маленькая служанка ни пыталась ее утешить, она просто сидела у окна, проливая слезы.

Кто знал, что вечером Госпожа вернется, полная убийственного намерения, и с порога выругается: — Маленькая лиса-обольстительница, выращенная лисой-обольстительницей! Этот мужчина из Семьи Мэн вдруг сказал, что готов взять тебя в жены! Думаешь, ты достойна?

— Что ты тут воешь, как на похоронах?

— Ты своим воем распугала всю удачу! Не побьешь тебя, не научишься!

Не обращая внимания на горькие мольбы Наложницы Сюй, Тётушка Сян привела нескольких сильных матушек, которые схватили Синь И во дворе и жестоко избили ее палками.

Сначала Синь И не смела сильно плакать. Госпожа выругала матушек, сказав, что они, должно быть, не ели.

Синь И кричала от боли и молила Госпожу о пощаде. Госпожа лишь холодно смотрела, как Наложница Сюй бросилась на спину Синь И, пытаясь ее защитить.

На этот раз матушки поняли. Нужно было бить без пощады, и Госпожа потом их наградит.

Мать и дочь были грубо оттащены в свои комнаты. Не разрешалось вызывать врача, и никому не разрешалось их навещать.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение