Глава 6. Город Напрасной Смерти

Бао Сяо Цзыи очнулась. Вокруг клубился густой серо-красный туман. Ее запястья были связаны тонкими алыми веревками. Она потрогала шею — там тоже была веревка, но какого цвета, разглядеть не удавалось. Бао села и закатала штанины джинсов. На лодыжках тоже были алые веревки. Она не понимала, что происходит, но интуитивно чувствовала опасность. Бао попыталась разорвать путы, но тонкие веревки оказались на удивление прочными.

Бао огляделась. Из-за густого тумана видимость была очень плохой. Ей стало страшно. Перед глазами всплыли картины из больницы. Но прежде чем Бао успела погрузиться в печаль, она почувствовала, что не должна оставаться на месте. Она тут же встала и медленно пошла в том направлении, куда ее влекло какое-то внутреннее чувство. Каждый шаг давался с трудом, словно она вытаскивала ноги из вязкой грязи. Бао не смотрела под ноги, да и не могла ничего разглядеть в тумане. Она тяжело и неуверенно шла туда, куда ее вело это странное чувство. Когда ей уже начало казаться, что она идет целую вечность, туман внезапно рассеялся, словно по чьему-то приказу, исчезнув без следа. Внутренний голос подсказывал Бао, что нельзя оглядываться назад. Сдерживая это желание, она заставила себя смотреть вперед. Перед ней расстилалось бескрайнее море ярко-красных цветов хиганбана.

Цветы манили к себе, и Бао невольно пошла к ним. Однако она не теряла бдительности, чувствуя, что с этим странным морем цветов что-то не так. Бао с трудом сдерживала себя, чтобы не побежать к цветам. Все ее тело дрожало, пока она пыталась остановиться. Крепко зажмурившись, Бао с трудом повернулась в сторону, которая казалась ей безопасной, и сделала шаг. Ей показалось, что что-то обвилось вокруг ее ног, мешая двигаться. Превозмогая сопротивление, Бао потащила этот груз за собой. Тревога нарастала, но она продолжала упорно продвигаться в выбранном направлении.

Бао было холодно и страшно. Она не открывала глаз. Послышались шаги — казалось, кто-то шел рядом. Подавив желание посмотреть, Бао продолжала идти туда, куда, как ей казалось, нужно было идти.

Внезапно она почувствовала резкую боль в шее, запястьях и лодыжках. Бао открыла глаза. Вокруг толпились люди с серо-белой кожей. Они смотрели себе под ноги и медленно брели вперед, спотыкаясь. Проходя мимо Бао, они словно не замечали ее, просто натыкаясь на нее. Бао толкали из стороны в сторону. На мгновение перед ней вспыхнул серебристый свет и тут же погас. Люди вокруг были безмолвны и безучастны, они шли, шаркая ногами, словно зомби. Бао стало интересно, куда они направляются? И видела ли кто-нибудь еще эту вспышку света, или только она? Почувствовав, что люди идут в том же направлении, что и она, Бао постаралась не отставать от них.

На небе не было ни солнца, ни луны, ни звезд, но от него исходил тусклый свет, который придавал всему вокруг какой-то жуткий оттенок.

На пути им встретилась бурная река. Бао вышла из толпы и огляделась в поисках моста. Но люди, словно не видя реки, продолжали идти вперед и заходили в воду. Как только вода доходила им до лодыжек, их подхватывало течение. Бао с ужасом наблюдала, как люди барахтаются в волнах. Казалось, ледяная вода пробудила их от оцепенения. Теперь они кричали, смеялись, визжали от ужаса, молили о помощи, проклинали всех и вся… На их лицах больше не было безучастного, механического выражения. Бао поежилась и отошла от реки. Но люди продолжали заходить в воду и исчезать в бурном потоке. Бао шла вдоль берега, следуя за течением.

Ей казалось, что она идет уже очень долго. Раньше у нее давно бы не хватило сил, но сейчас Бао совсем не чувствовала усталости. Она лишь хотела поскорее добраться до места назначения и понять, что происходит. Хотя Бао уже начала думать, что попала в ад, она все еще надеялась вернуться в свое тело.

Идя вниз по течению, Бао увидела в центре реки мерцающий город.

Лишь немногих из тех, кто плыл по реке, волны выносили к берегу города. Бао растерянно смотрела на них. Возможно, в этом городе она найдет ответы на свои вопросы. Но как туда попасть?

Бао стояла на берегу в полном одиночестве. Зловещая атмосфера этого места угнетала ее. Над городом мелькали неясные тени. Бао сложила ладони рупором и крикнула: — Эй! Есть кто-нибудь? Помогите мне перебраться на ту сторону!

За ее спиной раздался тихий смешок. Бао застыла на месте, боясь оглянуться.

— Девочка, ты хочешь перейти реку? — раздался мягкий голос.

У Бао волосы встали дыбом. Она сделала вид, что не слышит, и промолчала.

— Я могу тебе помочь! Девочка, если я помогу тебе, как ты меня отблагодаришь? — в голосе слышались соблазнительные, сладкие нотки.

Бао начала медленно отступать, стараясь уйти подальше от обладателя этого леденящего душу голоса.

— Хе-хе, у тебя неплохая интуиция, девочка, — сказал голос.

Бао опустила глаза и продолжила осторожно двигаться вдоль берега.

— Ладно, хватит играть, — сказал голос. Перед Бао появился серый кот, парящий в воздухе. У него были огромные глаза с красными зрачками и черными радужками. Из пасти кота струился черный дым. — Добро пожаловать в Город Напрасной Смерти. Похоже, при жизни ты не совершала злодеяний. Под лапами кота возник мерцающий мост, словно сплетенный из бамбука. Кот плавно опустился на мост, прошел несколько шагов к городу и, оглянувшись, сказал: — Иди за мной. И не вздумай оглядываться!

Бао осторожно наступила на край моста, убедившись, что он достаточно прочный, и последовала за котом, который трясся от смеха.

Другой конец моста упирался прямо в городские ворота. Бао увидела людей, которых вынесло на берег. Они лежали на земле без движения, и от их тел поднимались струйки разноцветного дыма. Бао подняла голову и посмотрела на табличку над воротами. На ней красивым, четким шрифтом было высечено название: «Город Напрасной Смерти». Эти три слова разбили последние надежды Бао.

Серый кот подлетел к Бао и, усмехаясь, спросил: — Девочка, не хочешь взглянуть на дорогу, по которой пришла?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Город Напрасной Смерти

Настройки


Сообщение