Глава 3 (Часть 1)

Глава 3

Чу Нин подошла к одной из многочисленных уличных закусочных. У входа стоял мангал, и мужчина в фартуке ловко посыпал шашлыки из баранины перцем. Порыв ветра донес до Чу Нин облако дыма, от которого она закашлялась.

В это время было многолюдно. У дороги стояло несколько столиков, за которыми сидели посетители. Некоторые были с голым торсом, с раскрасневшимися от выпивки лицами, и казалось, вот-вот схватятся за бутылки и начнут драку.

Справа от входа стоял холодильник со стеклянной дверцей, в котором лежали свежие продукты: овощи, креветки и прочее. Внутри заведения стояли такие же длинные столы, только побольше, чем на улице. Чу Нин почти сразу увидела Линь Цинцзи.

Их компания сидела за столом у стены посередине зала. Похоже, еду им еще не принесли, и они играли в карты.

Чу Нин не понимала, почему он сразу бросился ей в глаза. То ли потому, что из всех присутствующих она знала только его, то ли потому, что он выделялся на фоне остальных, словно не вписывался в эту обстановку.

Вокруг стоял шум: лязг сковородок, шипение лука и имбиря в масле, голоса посетителей, играющих в пальчики. Официанты сновали между столиками с подносами. Все эти звуки смешивались в один сплошной гул.

Линь Цинцзи сидел, скрестив руки на груди, опустив ресницы. Он находился среди друзей, но в то же время словно был где-то далеко.

Внезапно, будто почувствовав что-то, он поднял глаза и посмотрел на вход.

У Чу Нин перехватило дыхание, словно от его взгляда. В этот момент официант с подносом как раз проходил мимо. Она достала зажигалку и тихонько окликнула его:

— Извините, не могли бы вы…

Она не успела договорить, как кто-то сзади толкнул её в плечо. Проход был узким, а снаружи как раз зашла группа людей. Чу Нин не собиралась заходить внутрь, но, когда толпа остановилась, она уже оказалась в зале.

Рядом со столиком Линь Цинцзи.

В углу стоял кондиционер, от которого веяло холодом. Чу Нин поежилась.

На ней была простая белая футболка. Она чувствовала себя неловко, словно её неожиданно вытолкнули на сцену.

Несколько парней узнали Чу Нин и начали перешептываться, бросая взгляды на Чжао Ина, сидевшего рядом с Линь Цинцзи.

— Что случилось? — спросил Чжао Ин с нескрываемым любопытством в голосе. Остальные тоже с интересом смотрели на неё.

— Ваша зажигалка.

Чжао Ин сидел слева от Линь Цинцзи, поэтому, подойдя к столу, Чу Нин оказалась позади Линь Цинцзи. Она опустила глаза и увидела выступающий позвонок на его шее и лопатки, которые выделялись под футболкой, потому что он облокотился на стол.

Он лениво покачивал стакан с водой. Кладя зажигалку на стол, Чу Нин вдруг вспомнила, что это та самая, которую он купил утром в магазине.

Она замешкалась, не зная, положить её перед Линь Цинцзи или перед Чжао Ином. В итоге она положила зажигалку между ними.

Наклоняясь, Чу Нин случайно задела рукав Линь Цинцзи. Её сердце ёкнуло, но, к счастью, он, кажется, ничего не заметил.

Чжао Ин, взглянув на зажигалку, выглядел немного разочарованным:

— И всё?

Чу Нин не собиралась задерживаться и уже хотела уйти, но она стояла между двумя столиками, и в этот момент девушка, сидевшая за соседним столом, вставая, толкнула её. Чу Нин потеряла равновесие и упала вперёд.

Мягкое прикосновение к твердому, словно кусочек льда, тающий в шипящей воде.

Парни за столом были заняты тем, что подшучивали над расстроенным Чжао Ином, и никто не заметил произошедшего. Взгляд Линь Цинцзи потемнел, движение его руки, вращавшей стакан, замерло.

Почти мгновенно тепло за спиной исчезло.

Он снова начал вращать стакан. В ушах всё ещё звучало тихое, торопливое «извините», произнесенное девушкой. Лёгкое, неуловимое, как дуновение.

Линь Цинцзи потёр шею.

— Почему так долго? Я уже умираю с голоду, — пожаловался парень, сидевший за соседним столиком. Увидев, что официант подходит с шашлыками, он, перегнувшись через Линь Цинцзи, схватил один шампур и задел его плечо.

Вода из стакана плеснула через край, несколько капель упали ему на пальцы. Линь Цинцзи сузил глаза.

В зале было шумно и многолюдно, и парень ничего не заметил. Он отправил кусок мяса в рот и начал жевать. Официантка смущенно посмотрела на чек:

— Извините, но вам, наверное, придётся ещё немного подождать. Это для другого столика.

Парень не обратил на её слова никакого внимания. Он вытянул шею, посмотрел на поднос:

— Какая разница? Давайте нам, мы уже целую вечность ждём.

— Но…

— Что «но»? У меня полно денег, быстрее давай.

— Ты что, с голодного края сбежал? Есть очередь, понимаешь? — в шестнадцать-семнадцать лет любой пустяк может вывести из себя. Чжао Ин, бросив карты, обернулся и узнал парня.

— О, из ПТУшников.

Казалось, вот-вот начнётся драка. Линь Цинцзи, делая вид, что его это не касается, достал пару салфеток и неторопливо вытер пальцы.

Ван Чжи тоже узнал парней из закусочной. Их компании недолюбливали друг друга еще с улицы Цинлинь и частенько дрались во время летних каникул.

Тот парень тоже не собирался отступать. Он бросил шампур на стол:

— Неплохо, узнал дедушку. Встань на колени, kowtow сделай, и мы забудем про этот инцидент. Официантка, я угощаю этот столик!

Линь Цинцзи опустил глаза. У его ног лежал кусок мяса, испачканный маслом. Край его ботинка тоже был заляпан жиром, который в свете лампы выглядел так, словно его кто-то облизал.

Девушка, которая только что толкнула Чу Нин, вернулась за свой столик. Она, подперев щеку рукой, смотрела на Линь Цинцзи, болтая ногой. Длинные черные волосы водопадом ниспадали на её плечи.

Ван Чжи, сидя на круглом табурете, повернулся и продолжал перепалку. Его колени то и дело задевали спину Линь Цинцзи.

— Я тебя… — Чжао Ин стукнул по столу и хотел встать, но кто-то его опередил.

Линь Цинцзи скомкал салфетки и бросил их в мусорное ведро, стоявшее у стола. Засунув одну руку в карман, он медленно поднял глаза и остановил взгляд на Ван Чжи.

До этого он молчал, поэтому Ван Чжи его попросту не замечал. Линь Цинцзи стоял, и, будучи высоким, он смотрел на сидящего Ван Чжи сверху вниз, отчего тот почувствовал себя не в своей тарелке.

Словно под действием невидимой силы, все вокруг внезапно замолчали, словно окаменели.

Наконец стал слышен голос официантки, которая пыталась уладить конфликт:

— Извините, пожалуйста, может быть, я принесу вам… — Но тут…

Линь Цинцзи поднял ногу и, неожиданно для всех, пнул табурет, на котором сидел Ван Чжи. Тот свалился на пол.

Стол позади него тоже не устоял. Хорошо, что еду ещё не принесли. Напитки разлились по одноразовой скатерти, часть попала на Ван Чжи.

Он больно ударился об пол, по заднице растеклась жгучая боль. Ван Чжи поднял руку, испачканную водой и жиром, и взревел:

— Да ты кто такой, твою мать?!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение