Лян Цянь зашел последним и сел у двери. Как только он занял свое место, машина тронулась.
Чжун Вань Юэ не сводила с него глаз.
«Так его задание — сопровождать медицинскую бригаду? Почему он сразу не сказал? Вот же… Все тот же!»
Чжун Вань Юэ отвернулась, пытаясь подавить раздражение. Чем больше она думала, тем больше ей казалось, что ее обманули.
Она снова посмотрела на него, но Лян Цянь с момента посадки закрыл глаза. Между бровей Чжун Вань Юэ залегла глубокая складка.
«Бесит! Просто бесит!»
Чжун Вань Юэ закрыла глаза, не заметив, как Лян Цянь открыл свои и посмотрел на нее, едва заметно улыбнувшись.
— Проснитесь, учитель Чжун! Мы приехали.
Чжун Вань Юэ протерла глаза и посмотрела на часы. Дорога заняла чуть больше часа — не так уж и долго.
Она вышла из машины и увидела группу африканцев в ярких национальных одеждах. Они радостно улыбались и, прежде чем Чжун Вань Юэ успела что-либо понять, надели на всех цветочные венки.
Под звуки африканских барабанов, танцуя и распевая песни, они проводили медицинскую бригаду и Чжун Вань Юэ в деревню.
О гостеприимстве африканцев ходили легенды, и теперь Чжун Вань Юэ убедилась в этом сама. Она обменивалась приветствиями с местными жителями, следуя за врачами и слушая их разговор.
Деревня называлась Ло Айдо и находилась на самом севере от Цюнлы, столицы Бурунди.
Основным источником дохода здесь были бананы. Когда Чжун Вань Юэ читала об этом перед поездкой, она не могла поверить, что бананы могут прокормить целую деревню. Но войдя в большой шатер и увидев на столе горы свежих бананов, всевозможные блюда из них и банановое пиво, она вспомнила, что бананы, наряду с мандаринами и яблоками, являются одними из самых распространенных фруктов в мире.
Официально поздоровавшись с местными руководителями, Чжун Вань Юэ тут же налила себе стакан бананового пива. Она слышала, что банановое пиво подают только на важных праздниках или для дорогих гостей, и не могла упустить такой шанс.
Африканцы были щедры к китайским гостям. Когда все вдоволь напились бананового пива, староста пригласил их выйти из шатра. На улице уже стемнело. Неподалеку горел яркий костер, а вокруг него разноцветными огнями светились гирлянды, развешанные китайскими военными инженерами, которые работали здесь по программе «Деревня за деревней» — проекту китайского правительства по оказанию помощи Африке.
Ночь была темной, но здесь, у костра, было светло и празднично.
Внезапно к костру выбежали несколько африканских мужчин с барабанами. Среди них были люди разных возрастов, одетые в красно-белые или зелено-белые одежды. На их руках и шеях были бусы, а на головах — большие барабаны. Они встали полукругом, положили барабаны на землю и начали свое выступление.
В такт барабанной дроби они кружились в танце, подпрыгивали, выкрикивали что-то и пели.
Барабанный бой был мощным, словно раскаты грома, сотрясающие землю. Это было захватывающее зрелище.
Затем жители деревни пригласили присоединиться к танцам китайских инженеров, медиков и Чжун Вань Юэ. Вокруг царила атмосфера радости и веселья.
От жарких танцев Чжун Вань Юэ быстро захотелось пить. Она выбежала из толпы, схватила стакан бананового пива и сделала несколько больших глотков, а затем перешла на медленное потягивание. Вокруг витал аромат бананов, перед глазами мелькали яркие краски, но она не видела солдат, которые сопровождали их.
«Неужели они уже ушли?» — подумала Чжун Вань Юэ, оглядываясь по сторонам. Двое солдат с оружием стояли на посту недалеко от костра.
Следуя взглядом за ними, Чжун Вань Юэ наконец заметила Лян Цяня. Он стоял в тени, вдали от костра, и осматривал окрестности.
— Почему ты не присоединишься к нам? — спросила Чжун Вань Юэ, подойдя к нему. — Сейчас, наверное, уже безопасно.
Лян Цянь не обернулся, продолжая наблюдать за окрестностями.
— Нужно быть бдительным всегда и везде. Расслабляться нельзя.
— А до скольки вы будете дежурить? Похоже, праздник продлится до поздней ночи. Это не помешает вам завтра выполнить задание?
— Наше главное задание на сегодня — обеспечить вашу безопасность. Поэтому нам разрешили вернуться в Цюнлу завтра днем.
— Понятно.
Чжун Вань Юэ опустила глаза и замолчала.
— Мы уже привыкли к африканскому гостеприимству. А вот тебе не стоит упускать такую возможность.
Чжун Вань Юэ ничего не ответила и направилась обратно к костру. Но, сделав пару шагов, она остановилась и обернулась.
— Почему ты днем не сказал, что твое задание — сопровождать меня?
Лян Цянь молча стоял в темноте.
Чжун Вань Юэ хотела еще что-то спросить, но передумала. «Ладно, — подумала она. — Между нами и так осталось слишком много недосказанного. Неважно».
Чжун Вань Юэ проснулась от жары. Солнце проникало сквозь брезент шатра и жгло ей лицо. За окном щебетали птицы. Она посмотрела на телефон — ровно восемь утра. В шатре никого не было.
Чжун Вань Юэ встала, выпила стакан воды и принялась за завтрак, оставленный на столе.
Из-за ограниченных условий она жила в одном шатре с женщинами из медицинской бригады.
Медики уже ушли на прием к больным. Только она, единственная выжившая волонтер, неспешно ела банановый хлеб.
Она должна была заменить волонтера, который занимался здесь культурно-просветительской работой, поэтому ее основной задачей было продолжить обучение местных детей.
Но пока никто не говорил ей, когда нужно начинать.
«Наверное, хотят, чтобы я как следует отдохнула», — подумала Чжун Вань Юэ и проглотила последний кусок бананового хлеба. Этот сухой завтрак хоть и утолял голод, но не шел ни в какое сравнение с разнообразием китайской кухни. Даже обычная рисовая каша с соленьями, которую готовила ее мама… «Интересно, как там мои родители?»
Внезапно Чжун Вань Юэ вспомнила, что если она не позвонит им, ей придется вернуться домой, чтобы «проявить сыновью почтительность».
Она набрала номер. Мама ответила почти сразу. Чжун Вань Юэ только успела сказать: «Мам, ты завтракала?», как та начала говорить без умолку:
— Какой завтрак? Сейчас уже день! Наконец-то ты позвонила! Почему так долго меняла телефон? Ты что, решила нас бросить? На новом телефоне можно делать видеозвонки? Покажи нам, где ты живешь…
«Все такая же болтушка!»
Родители ни словом не обмолвились о ссоре, спрашивали только о том, как она ест, где живет, хватает ли ей денег. У Чжун Вань Юэ навернулись слезы. К счастью, родители, увлеченные расспросами, ничего не заметили.
Сдерживая слезы, она сказала, что у нее все хорошо, и что ее командировка продлится всего полгода. Может быть, она даже вернется домой до Нового года!
Повесив трубку и глубоко вздохнув, Чжун Вань Юэ почувствовала невероятное облегчение.
(Нет комментариев)
|
|
|
|