Глава 2. Часть 1

В жарком воздухе все вокруг словно расплывалось. Только под темно-зелеными деревьями сохранялась четкая тень.

Прохлада собиралась на склонах холмов, лишь изредка прорезаемая яркими лучами солнца.

— Я признаю, это была небольшая ошибка. Но это только начало. Я с нетерпением жду встречи с ним, и уверен, вы тоже! — раздался взволнованный голос на английском.

Человек, стоявший впереди, опустил бинокль. Он повернулся и размеренным шагом, таким же спокойным и бесстрастным, как его голос, направился прочь.

— Пусть она действует.

Африканские деревья защищали от палящего солнца и пыли. Под их легкой тенью цвели яркие цветы, наполняя воздух свежим ароматом. Ветер доносил его до открытого окна комнаты, где на кровати лежала девушка. Ее волосы развевались на ветру, щекоча лицо.

Чжун Вань Юэ нахмурилась и открыла глаза. Комната была залита ярким светом. За окном пели птицы. Бело-зеленые стены и потолок создавали ощущение чистоты и спокойствия.

Давно забытое чувство умиротворения.

Чжун Вань Юэ не отрывала взгляда от окна, пока не услышала голос. Перед ней стояла африканская девушка в форме медсестры.

Девушка радостно улыбалась, поглядывая на медицинские приборы, и что-то говорила, но Чжун Вань Юэ не слушала, продолжая смотреть на нее. Наконец медсестра, сияя от счастья, выбежала из комнаты, чтобы позвать врача.

Чжун Вань Юэ снова посмотрела в окно. Небольшое облако на мгновение закрыло солнце. На подоконник села птичка и посмотрела на нее. Чжун Вань Юэ подняла руку, чтобы погладить ее, но птичка испуганно взлетела.

«Значит, я жива!» — подумала она. Когда она открыла глаза, ей показалось, что она в загробном мире. Она даже успела порадоваться, что при жизни не совершала много плохих поступков. Но если бы это был загробный мир, птичка не испугалась бы ее. Это была бы священная птица!

Чжун Вань Юэ глубоко вздохнула. События последних дней пронеслись перед ее глазами, словно калейдоскоп. «Мне крупно повезло», — подумала она. — «С моей хрупкой конституцией, получи я хоть одно ранение, даже царапину, я бы не выжила!»

«Спасибо тому солдату, который меня спас. Когда поправлюсь, обязательно его найду и поблагодарю. Интересно, кто он? Он был так похож на… Нет. Мне показалось. Наверное, из-за крови в глазах я приняла его за другого».

«Но как я могла принять незнакомца за Лян Цяня? Неужели перед смертью я думала о нем? Какая я глупая! Столько лет прошло, а я все еще… Китайские солдаты — вот на кого можно положиться!»

Чжун Вань Юэ погрузилась в свои мысли, но ее отвлекли вошедшие врач и медсестра.

После осмотра выяснилось, что внутренние повреждения почти зажили, жар и воспаление спали, остались только внешние раны и боль в горле.

Медсестра сказала, что она уже три дня находится в больнице в центре Цюнлы. Чжун Вань Юэ удивилась, что так быстро пошла на поправку. Врач объяснил, что это благодаря тому, что наемники использовали настоящие лекарства.

«Пусть так, но я им все равно не благодарна!» — подумала Чжун Вань Юэ.

Больше всего она переживала за родителей. Хотя она и уехала после ссоры, но уже почти неделю не выходила на связь. Телефон был уничтожен еще в аэропорту. Даже Линь Шусинь не знал, что с ней случилось. Как же он сообщит ее родителям?

Чжун Вань Юэ хотела спросить врача, но передумала. Родители сразу бы поняли по ее голосу, что что-то не так, а она не хотела их волновать.

К счастью, на следующий день после того, как она очнулась, ее навестили представители посольства, миротворческих сил и местного правительства.

После коротких приветствий Чжун Вань Юэ рассказала о своих переживаниях. Сотрудники посольства выразили понимание и тут же организовали все необходимое. Они восстановили ее SIM-карту и, используя записи ее голоса из WeChat, синтезировали голосовое сообщение для родителей. В сообщении говорилось, что она добралась благополучно, но есть проблемы со связью, и она ждет новый телефон.

Вопрос был решен очень быстро. Чжун Вань Юэ успокоилась. В ответ на такую заботу она пообещала как можно скорее вернуться к работе.

Ее убедили сначала полностью восстановиться.

Чжун Вань Юэ хотела возразить, что чувствует себя хорошо и не может терять время, но ее с улыбкой уложили обратно в постель и, оставив гору гостинцев, ушли.

Теперь, когда она больше не волновалась за родителей, Чжун Вань Юэ смогла спокойно отдохнуть еще пару дней. Она позвонила домой и Линь Шусиню. Когда все дела были улажены, она почувствовала облегчение. И тут же во рту появился какой-то горьковатый привкус. Она огляделась и остановила взгляд на гостинцах.

Откинув одеяло, Чжун Вань Юэ подошла к «горе» еды и начала искать что-нибудь вкусненькое. В Африке было очень жарко, и даже в комфортных условиях больницы она постоянно чувствовала сухость и горечь во рту.

Среди гостинцев было много питательных смесей и местных продуктов, но ей хотелось чего-то сочного и сладкого. «Хм?» — невольно произнесла она, увидев знакомую банку консервированных персиков.

Она взяла банку в руки. Упаковка была до боли знакомой. Чем дольше она смотрела на нее, тем больше удивлялась. Хотя это были обычные консервированные персики, в Африке такой продукт должен быть редкостью.

Да что там Африка, даже на юге Китая персики в таком виде встречались нечасто. Только коренные жители северо-востока, как она, хорошо знали этот вкус.

Чжун Вань Юэ перевернула банку. На этикетке было написано, что персики из Даляня.

Когда-то она терпеть не могла консервированные персики. В детстве их давали при простуде, ставили на стол во время праздников, а потом, когда она выросла, она часто покупала их просто потому, что это было удобно… Она уже много лет их не ела.

Поставив банку на стол, Чжун Вань Юэ ловко открыла крышку. Знакомый аромат ударил ей в нос. «Как же я по ним соскучилась!» — подумала она.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение