Глава 6. Переселение (часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Нет, отец и матушка не согласятся, — Су Цинъин продолжала качать головой, всё ещё не веря, что всё это правда.

Су Цинъи холодно усмехнулась:

— Почему они не согласятся?

Отец — мой родной отец, матушка — моя родная мать.

Я тоже Законнорожденная дочь семьи Су.

Неужели они будут защищать такую бесполезную Законнорожденную дочь, как ты?

— Су Цинъи выглядела очень довольной.

В глазах Су Цинъин читались боль и гнев:

— Почему вы так поступаете со мной?

Су Цинъин считала, что никогда не обращалась с Су Цинъи плохо.

Су Цинъи злобно посмотрела на Су Цинъин, сбросив свою милую маску, и её лицо исказилось:

— Почему?

Су Цинъин, ты до сих пор не понимаешь, почему я так с тобой поступаю?

Су Цинъин, я ненавижу тебя.

Из-за твоего существования и существования твоей матери моя мать была Наложницей вне дома более десяти лет, а я была дочерью наложницы десять лет.

Чем я хуже тебя? Почему ты должна быть выше всех?

Мои мать и отец изначально любили друг друга, но из-за вас, матери и дочери, мы с матерью пережили столько страданий и презрения.

С детства я поклялась, что отниму у тебя всё, что тебе принадлежит.

— Закончив говорить, Су Цинъи беззастенчиво рассмеялась.

Су Цинъин холодно усмехнулась: "Хорошо, очень хорошо, просто отлично".

Вспоминая прошлое, мать Су Цинъи, Чжоу Цуйфэнь, была всего лишь Наложницей вне дома, а сама Су Цинъи — лишь дочерью наложницы.

Когда Су Цинъи впервые пришла в дом, она называла её "старшей сестрой", была зависимой и послушной.

Её добрая мачеха всегда потакала ей, была к ней очень добра, и даже если она поступала неправильно, никогда не осмеливалась её упрекнуть, обращаясь с ней лучше, чем с Су Цинъи, своей родной дочерью.

Поэтому Цинъин всегда была очень благодарна этой мачехе и сама просила Бабушку и отца, чтобы мачеху возвели в статус главной жены, и Су Цинъи, которая была младше неё всего на десять дней, тоже стала Законнорожденной дочерью.

Все эти годы она считала Су Цинъи родной сестрой и была к ней очень добра.

Но эта мать и дочь были двуличны и безжалостны.

В этот момент даже дурак понял бы, что всё это было лишь иллюзией, способом, которым мать и дочь обманывали её.

Она не то чтобы не хотела изучать четыре искусства, но каждый раз, когда она выражала желание учиться, её добрая мачеха всегда обманывала её сладкими словами, говоря, что женщине достаточно хорошо освоить лишь шитьё и рукоделие.

Она всегда думала, что эта мачеха искренне желает ей добра.

Все эти годы она ничему не училась, и поэтому оказалась в положении, когда ничего не умеет.

Оказывается, с самого начала её добрая мачеха так и планировала.

Позволить ей быть, какой угодно, и вырастить из неё бесполезную.

А затем заменить её на свою родную дочь в помолвке.

Вот только неизвестно, насколько в этом был замешан её отец.

— Княжич, пойдёмте, — Су Цинъи, высокомерно пройдя мимо Су Цинъин, сильно толкнула её.

Су Цинъин, и без того убитая горем, стояла неустойчиво, и от толчка Су Цинъи она упала в озеро.

Су Цинъин не умела плавать, а зимняя озёрная вода была очень холодной. Она чувствовала, как её окружает пронизывающий холод, дыхание смерти окутывало всё её тело, и тьма сгущалась.

Су Цинъи смотрела, как Су Цинъин полностью погружается в озеро, и даже не помышляла о спасении.

Спустя некоторое время она слегка улыбнулась мужчине:

— В такую холодную погоду пробыть в воде так долго… не знаю, выживет ли она.

Су Цинъи неспешно подошла к беседке неподалёку и тихо сказала служанке Су Цинъин:

— Фанцао, старшая сестрица упала в воду.

Быстро найди кого-нибудь, чтобы спасти её.

В её голосе слышались нотки злорадства и возбуждения.

Глаза мужчины неотрывно смотрели на место, где Су Цинъин погрузилась под воду. Его зрачки были бездонно тёмными, словно скрывали множество невыразимых вещей, отчего на сердце становилось немного холодно.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
Legacy (old)

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Переселение (часть 2)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение