Глава 10. Охотник [Участие в конкурсе в июне, прошу поддержки]

В глубине бамбуковой рощи спрятан небольшой двор.

Охотник, хорошо знающий дорогу, вернулся домой. Большая чёрная собака, которую держали во дворе, завиляла ему хвостом. Он просунул руку, открыл засов за калиткой, толкнул дверь и вошёл.

Большой пёс, увидев вернувшегося хозяина, завилял хвостом и последовал за ним.

Молодой человек в доме, услышав звук открывающейся двери, вышел из комнаты и, стоя в дверях, посмотрел на вошедшего мужчину. — Почему ты сегодня так рано вернулся? — спросил он. Он посмотрел на дичь, которую принёс мужчина. Обычно тот сначала относил добычу в городскую таверну, чтобы продать, и только потом возвращался. Почему же сегодня он принёс всё домой?

— В тот полуразрушенный дом снаружи переехал человек. Я проходил мимо и пообещал помочь, поэтому сначала принёс вещи домой, — Сунь Яньхуэй положил добытую дичь во дворе, живую запер в клетку, а мёртвую вынул, чтобы съесть сегодня вечером.

Мёртвую дичь в таверне не продашь за хорошую цену, поэтому обычно, отправляясь в горы на охоту, Сунь Яньхуэй старался не убивать дичь. Если получалось принести живьём, то приносил живьём. Даже если в тот же день не удавалось продать её в городе, можно было оставить дома и подержать пару дней, а потом отнести в город на продажу.

— Тот дом? — Лин Жань, если не ошибался, помнил, что поблизости был только один полуразрушенный дом, который выглядел так, будто в нём невозможно жить. Он с некоторым удивлением спросил: — Как кто-то мог переехать туда? Разве там можно жить?

— Это деревенский дурак, он один переехал сюда, — Сунь Яньхуэй знал, что молодой человек редко выходит на улицу и не видел дурака. Он рассказал ему о том, что видел.

— Я видел его несколько раз раньше, и он не казался мне в здравом уме. А сегодня, увидев его, я обнаружил, что он ничем не отличается от обычного человека.

— Ты хочешь сказать, что он больше не дурак? — Лин Жань тоже был удивлён, он не ожидал, что такое бывает. Однако они знали, что в мире случаются разные чудеса, возможно, он столкнулся с какой-то удачей и вылечил свою глупость.

Услышав, что сюда переехал жить один-единственный подросток, молодой человек не возражал против того, чтобы его мужчина помог ему, и даже сказал: — Раз ты пообещал, то иди и помоги ему.

— Сходи на кухню, посмотри, есть ли что-нибудь поесть, и заодно отнеси ему немного еды.

Подростку нелегко переехать сюда одному. Они повидали многое, и Лин Жань, немного подумав, догадался, почему этот юноша переехал сюда один.

— О, хорошо, я понял, пойду посмотрю, что можно отнести, — Сунь Яньхуэй зачерпнул ковш воды из большой ёмкости, умылся, вытер лицо рукавом и направился на кухню.

Обычно кухней пользовался Сунь Яньхуэй, он знал, что где лежит, лучше, чем молодой человек. Он взял корзину, положил в неё еду, а выйдя во двор, прихватил ещё и фазана, чтобы отнести всё вместе.

— Эй, подожди, — Лин Жань вошёл в дом, налил чашку воды, окликнул мужчину, собиравшегося выйти, поднёс воду к его губам и сказал: — Выпей воды, а потом иди.

— Хе-хе, хорошо, — Сунь Яньхуэй выпил всю воду из рук молодого человека и, воспользовавшись случаем, поцеловал его в губы.

Лин Жань посмотрел на мужчину, встретился с его сияющими глазами и, в конце концов, тоже не удержался от улыбки.

— Жди меня дома, не выходи на улицу, если ничего не случилось, — Сунь Яньхуэй поцеловал молодого человека, дал ему наставление и, довольный, вышел с вещами. Большой чёрный пёс последовал за хозяином, проводил его до двери, а затем повернулся и подошёл к другому хозяину, сел перед ним и, высунув язык, задышал.

— Глупый пёс, хорошо охраняй двор, — Лин Жань, увидев, что мужчина ушёл, опустил голову, посмотрел на глупого пса, улыбнулся и повернулся, чтобы вернуться в дом.

Увидев, что хозяин вернулся в дом, большой чёрный пёс встал, обошёл двор и улёгся спать у входа.

***

Послышались шаги у ворот двора. Су Бай поднял голову и увидел подошедшего охотника. Увидев, что охотник принёс корзину и держит в руке фазана, он поспешил навстречу: — Старший брат, зачем ты принёс столько вещей?

— Просто дома было, — Сунь Яньхуэй не упомянул, что это молодой человек из его дома велел ему принести. Они переехали сюда три года назад, поблизости не было других домов, поэтому никто не приходил к ним.

Но теперь, когда сюда кто-то переехал, Сунь Яньхуэй знал, что юноша рано или поздно увидит молодого человека из его дома, так что об этом можно будет поговорить, когда они встретятся.

— Спасибо, старший брат, — Су Бай протянул руку, чтобы взять вещи, которые принёс охотник, и вспомнил, что забыл сказать ему своё имя. Он спросил: — О, кстати, меня зовут Су Бай, а как мне называть старшего брата?

— Моя фамилия Сунь, зови меня старший брат Сунь, — сказал Сунь Яньхуэй.

— О, хорошо, — Су Бай поставил корзину у стены, кухня ещё не была прибрана, и ему нужно было пойти туда убраться. Он спросил: — Старший брат Сунь, ты останешься у меня на ужин?

— Нет, — Сунь Яньхуэй принёс с собой мачете и с его помощью стал косить траву во дворе, что было намного быстрее, чем если бы Су Бай вырывал её голыми руками. — Нам нужно поскорее привести твой двор в порядок.

Ему ещё нужно было успеть вернуться домой и приготовить ужин для молодого человека. Хотя еда, которую он готовил, была не очень вкусной, но определённо лучше, чем у его молодого человека. Однако сейчас Сунь Яньхуэй не хотел говорить о молодом человеке из своего дома с незнакомцем, которого он видел всего несколько раз.

— О, хорошо, — Су Бай поставил вещи и поспешил продолжить уборку двора, ему было не до разговоров с охотником. Он не знал, может быть, потому, что они были малознакомы, но он заметил, что охотник очень немногословен, с самого начала он сосредоточенно помогал ему убирать двор.

Раз уж кто-то вызвался помочь, он, конечно, не откажется. Если бы он убирал один, то, возможно, сегодня вечером ему негде было бы спать.

Солнце медленно опускалось на западе, и они вдвоём привели в порядок двор снаружи.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Охотник [Участие в конкурсе в июне, прошу поддержки]

Настройки


Сообщение