Чэнь Ли бросила два ведра к ногам дурака и, указав на две пустые большие бочки во дворе, сказала: — Бери вёдра и иди за водой. Наполни обе бочки. Пока не наполнишь, сегодня не получишь еды!
«Всё равно он дурак, один-два раза поголодает – не умрёт, зато сэкономим немного еды для семьи», — подумала Чэнь Ли.
Две такие большие бочки? Наполнить их водой? Это же не шутка?
Су Бай стоял неподвижно, уставившись на две большие бочки. Ему казалось, что женщина шутит. Но, к сожалению, её следующие слова дали ему понять, что она не шутит с дураком.
— Ты, дурак, чего стоишь? Почему ещё не работаешь? Хочешь, чтобы я тебя ещё отхлестала? — Чэнь Ли показалось странным поведение дурака. Обычно ей не нужно было ничего говорить, дурак сам брал вёдра и шёл за водой. А сегодня он стоял неподвижно. Она подняла хлыст, собираясь ударить дурака. Этот дурак, если его не бить, только и знает, что лениться и не работать.
Дурак, видимо, боялся хлыста в руках женщины. Увидев, что хлыст шевельнулся, он рефлекторно отшатнулся, тут же схватил два деревянных ведра и большими шагами вышел за дверь.
«Не ходи, дурак! Зачем ты слушаешь эту женщину? Она велит тебе идти за водой – ты идёшь. Если она велит тебе умереть – ты умрёшь?!» — мысленно кричал Су Бай. Но дурак, словно не слыша его, взял два ведра и вышел на улицу.
В это время некоторые жители деревни уже встали и открыли двери своих домов. Старик, ведущий корову, увидев дурака с вёдрами, спросил его: — Дурак, идёшь за водой?
Жители деревни не знали, как зовут дурака. Они знали только, что он дурак, поэтому все, кто его знал, называли его дураком. Дурак, казалось, тоже принял это имя. Когда кто-то звал его дураком, он знал, что зовут его.
— Хе-хе... — Дурак глупо улыбнулся прохожему. Наверное, он не понял, что у него спросили. А может, и понял, но не знал, как ответить.
Увидев глупый вид дурака, старик тоже весело рассмеялся: — Эх, ты, маленький дурачок... Но, знаешь, может, и неплохо прожить всю жизнь дураком. Слишком умные часто сами себя перехитряют.
Старик, ведя корову, прошёл мимо. Корова замычала и медленно пошла вперёд.
Деревня, в которой жил дурак, называлась Малый Ручей. Деревня была небольшой, в ней жило около ста семей.
На краю деревни был старый колодец. Жители деревни ходили туда за водой. Дом семьи Су находился в центре деревни, поэтому дураку приходилось пройти половину деревни, чтобы добраться до колодца.
В это раннее утро у колодца уже были женщины, набиравшие воду. Они не удивились, увидев дурака с двумя вёдрами. Дурак каждое утро примерно в это время приходил за водой. Те, кто приходил за водой пораньше, всегда встречали дурака.
Большинство жителей деревни были добрыми людьми. Они знали, что у дурака не всё в порядке с головой, поэтому занимались своими делами и не дразнили его.
Но это не значит, что в деревне не было плохих людей. Были и такие, кто, зная, что дурак глуп, специально дразнил его ради забавы. А ещё некоторые дети обижали дурака. Хотя дурак и был неумён, это не значит, что он ничего не понимал. Встретив тех, кто его обижал, дурак старался обходить их стороной.
Но сегодня ему повезло. Было ещё рано, и, возможно, те, кто любил его обижать, ещё не проснулись. Дурак, придя к колодцу за водой, не встретил тех, кто обычно его обижал.
В последние годы в деревне Малый Ручей была хорошая погода. Благодаря частым дождям, а также тому, что было ещё рано, у колодца было не так много людей, поэтому уровень воды в колодце был высоким, и вёдра легко доставали до воды.
Дурак набрал два почти полных ведра воды и, держа по ведру в каждой руке, пошёл обратно к дому.
Дурака с пяти-шести лет заставляли помогать по хозяйству. В семь-восемь лет он уже носил маленькое ведёрко к колодцу за водой и выполнял разную тяжёлую работу по дому. Можно сказать, что дураку повезло, что он вырос целым и невредимым. Сейчас дураку было пятнадцать лет, и у него были очень сильные руки, так что набрать два ведра воды для него не было проблемой.
Однако, когда дурак сходил за водой пять-шесть раз и наполнил одну бочку, он всё же устал и, оперевшись на бочку, тяжело задышал.
«Эх, что такое? Почему он так устал?» — Су Бай удивился. Ему казалось, что это сон, но всё было так реально. А потом он увидел, как дурак немного отдохнул и снова вышел с двумя вёдрами, и почувствовал отчаяние...
...Дурак, не ходи!
Сходив туда-обратно больше десяти раз, дурак, тяжело ступая, в последний раз набрал два ведра воды и вылил их в бочки. Наконец-то он наполнил обе бочки водой. Этого количества воды семье хватало на день. Конечно, если вода заканчивалась раньше, дураку приходилось идти за водой снова.
Су Бай чувствовал, что вот-вот упадёт от усталости. На самом деле, это устал дурак.
— Иди наколи дров.
Не успел дурак перевести дух и глотнуть воды, как его старшая невестка Чэнь Ли снова приказала ему колоть дрова. Дурак, боясь хлыста в руках Чэнь Ли, послушно взял топор, лежавший в углу, и принялся колоть дрова.
(Нет комментариев)
|
|
|
|