— Клац!
Ранним утром во дворике семьи Су раздался звук падающего предмета.
Дурак пинком отбросил ведро, отвернулся и прямо отказался идти работать.
— Ах ты, паршивец, совсем обнаглел?! — Когда Чэнь Ли оправилась от горя и печали, связанных с уходом старшего сына, она обнаружила, что в последние дни почти не видит дурака. Он не выполнял работу по дому, целыми днями неизвестно где пропадал, а возвращался грязным.
Два больших чана во дворе были совершенно пусты. А теперь, когда она велела ему поработать, он ещё и посмел бросить ведро! Совсем от рук отбился, и дня не прошло, как начал безобразничать, а если три дня не пороть, то этот дурак и вовсе на голову сядет!
— Я спрашиваю ещё раз, ты пойдёшь или нет? — Чэнь Ли подняла розгу, собираясь ударить дурака. — Я смотрю, ты…
Дурак внезапно развернулся и с каменным лицом уставился на Чэнь Ли. Он поднял руку, схватил розгу, которой она собиралась его ударить, вырвал её, бросил на землю и несколько раз наступил на неё ногой.
"Да, именно так, не пойду!"
Су Бай мысленно поддержал дурака, подстрекая его сопротивляться и не идти работать. С какой стати, когда в семье столько народу, дурак должен с самого утра вставать, чтобы таскать воду и колоть дрова? Он работал с утра до вечера, выполнял самую тяжёлую работу и ел меньше всех!
Самое возмутительное, что когда вся семья ела мясо, дураку доставался только бульон!
Из воспоминаний дурака Су Бай знал, что того с семи-восьми лет заставляли выполнять тяжёлую работу по дому. В то время дурак вообще ничего не понимал. Члены семьи никогда не задумывались о том, способен ли дурак, которому всего несколько лет, выполнять такую тяжёлую работу. Наполнить два больших чана водой для ребёнка, которому всего несколько лет, было практически невыполнимой задачей, тем более что этот человек был дураком. В детстве дурак часто не справлялся с работой, и его наказывали, лишая еды. Все в этой семье равнодушно смотрели, как дурак голодает, и никто никогда не пытался тайком дать ему кусок еды.
Племянники, которые были младше дурака, с детства издевались над ним. Члены семьи никогда не считали дурака членом семьи, или, скорее, не считали его человеком.
В разрозненных воспоминаниях дурака самым ярким было то, как однажды он голодал три дня, а потом эта женщина заставила его идти за водой. В то время у дурака кружилась голова от голода, и он оступился, чуть не упав в колодец. Если бы в тот день там не оказалось другого взрослого, который вовремя подхватил дурака, то, возможно, дурак бы лишился жизни в том колодце.
Можно сказать, что дурак выжил до сих пор только благодаря своей удаче и тому, что ему не суждено было умереть!
Даже если бы в доме держали не человека, а собаку, то и с ней бы так не обращались! Су Бай считал, что даже посторонний человек, увидев, как члены этой семьи обращаются с дураком, посочувствовал бы ему.
— Ты, ты, ты… — Чэнь Ли испугалась свирепого вида дурака.
Когда она оправилась от испуга и поняла, что дурак остался прежним дураком и в нём нет ничего страшного, Чэнь Ли пришла в ярость. Этот дурак не только посмел бросить её розгу, но и сломал её, наступив на неё! Это было просто возмутительно!
Раньше, когда она била дурака, тот не смел сопротивляться. А теперь он ещё и сопротивляется!
— Ах ты, паршивец, да как ты смеешь перечить мне?! Если я сегодня не проучу тебя, ты мне на голову сядешь! — Чэнь Ли огляделась и, увидев у стены палку, бросилась к ней, схватила и замахнулась на дурака.
"!" Су Бай, увидев, что женщина схватила толстую палку и бросилась бить дурака, понял, что если дурак сейчас вступит в открытое противостояние с этой женщиной, то ему не поздоровится.
Су Бай поспешно мысленно велел дураку заплакать, как можно громче, чтобы привлечь внимание окружающих.
— Ва-а-а… — К счастью, дурак послушался его, сел на землю и громко заревел, причитая: — Не бейте дурака, не бейте дурака… Ва-а-а… У-у-у…
— …Заткнись! — Чэнь Ли была ошарашена действиями дурака.
Кто сказал, что этот дурак из их семьи — дурак? Она ещё не успела его ударить, а он уже начал плакать!
— Плачешь, плачешь, ещё и плакать смеешь, я тебя сейчас забью до смерти! — Чэнь Ли затряслась от злости, замахнулась палкой и ударила дурака по спине. Обычно дурак, которого она била, забивался в угол и позволял ей себя бить, но на этот раз он посмел увернуться, при этом громко причитая, чтобы она его не била.
— Ва-ва-ва… Не бейте, не бейте… Дурак послушный… Дурак послушный…
— Заткнись! — Конечно, Чэнь Ли тоже заботилась о своей репутации. Раньше она смела бить дурака, потому что тот, как бы она его ни била, не смел издать ни звука, максимум — забивался в угол и тихо плакал. А теперь, когда она ещё не успела его ударить, а он уже так громко плачет, если соседи услышат, то подумают, что она, невестка, издевается над младшим братом мужа. Как она, Чэнь Ли, потом людям в глаза смотреть будет?!
— Что тут происходит? Почему такой шум? — Су Да, услышав крики, подошёл. В глазах Су Да сцена выглядела так: жена держит толстую палку и бьёт дурака, а дурак сидит на земле и громко плачет. Мужчина невольно нахмурился.
Проследив за взглядом мужа, Чэнь Ли увидела палку в своей руке. — Я, я, я… Он, он, он…
— Ва-ва-ва, не бейте дурака, не бейте дурака, — дурак бросился к Су Да, обхватил его ногу и зарыдал во весь голос.
Соседи, услышав шум, выглядывали из-за забора, смотрели на их двор и перешёптывались.
Краем глаза заметив, что во дворе соседей стоят люди, Чэнь Ли вздрогнула, поспешно бросила палку и попыталась оправдаться: — Кто, кто бил этого дурака? Я, я… я…
Чэнь Ли долго не могла вымолвить ни слова, и в глазах окружающих это выглядело как подтверждение того, что она, невестка, издевается над младшим братом мужа.
— Я правда не била его, — встретившись взглядом с мужем, Чэнь Ли почувствовала, что ей не отмыться, даже если она прыгнет в ручей. Ей было ужасно обидно.
Су Да опустил голову и посмотрел на брата, обхватившего его ногу. В его глазах мелькнуло отвращение.
Но всё же Су Да не стал отталкивать дурака ногой и сказал: — Ладно, вставай. Что за шум на весь дом?
Дурак обиженно поднялся, плечи его дрожали, он выглядел жалким, как побитая дождём и ветром капуста. Поджав губы, он проскулил, обращаясь к Су Да: — Больно.
Су Да отвёл взгляд, посмотрел на два ведра, лежащие на земле, с каменным лицом наклонился, поднял их и сказал: — Подумаешь, принести несколько вёдер воды? Сегодня я схожу за водой, а ты отдохни.
Надев коромысло с двумя вёдрами, Су Да вышел со двора.
(Нет комментариев)
|
|
|
|