Глава 2. Семья Су

Луч солнца прорвался сквозь плотные облака, и всё вокруг озарилось светом.

Солнце на востоке медленно поднималось, освещая маленький дворик. Дети семьи Су уже проснулись и играли во дворе, бегая друг за другом.

Но дураку не так повезло. Он в одиночестве колол дрова в углу. До него доносился звонкий смех детей. Су Бай, сжимая в руке нож, изо всех сил ударял по поленьям, вымещая на них обиду и недовольство дурака. Дрова с треском разлетались на части.

Над деревушкой поднимался дым из печных труб – многие семьи уже готовили завтрак.

В маленькой кухне семьи Су тоже готовили завтрак. Готовили еду две невестки Су Да и Су Эра. Они не перекладывали всю работу на дурака не только потому, что тот не умел готовить, но и потому, что боялись, что он украдёт еду.

Когда дурак только родился, семья не знала, что он дурак. Семья Су радовалась появлению ребёнка. Но когда дураку исполнилось два года, а он всё ещё не говорил, семья поняла, что он дурак. Мать дурака из-за этого сильно переживала и, когда дураку исполнилось три года, умерла от болезни.

После смерти матери Су Фу стал молчаливым и замкнутым, словно тень в доме. Он работал с восхода до заката и почти не вмешивался в домашние дела, как будто всё это его не касалось.

У дурака было два старших брата – Су Да и Су Эр.

Су Да был женат на Чэнь Ли, у них было двое сыновей: старшему, Су Чэнвэню, было восемь лет, а младшему, Су Чэнъу, – пять. Су Эр был женат на Чжао Чуньхун, у них был сын и две дочери: старшему сыну, Су Чэнлиню, было шесть лет, второй дочери, Су Баочунь, – три года, а самой младшей, Су Чжаоди, – всего полгода.

— Отец, старший брат, второй брат, пора есть, — приготовление еды шло по очереди. Например, если вчера готовила Чэнь Ли, то сегодня готовила Чжао Чуньхун. Они делили домашние дела, чтобы никто не завидовал, что кто-то делает больше или меньше.

В семье было много людей и много работы. Чэнь Ли и Чжао Чуньхун были заняты с утра до вечера, и у них всегда было полно дел. Но, к счастью, когда дурак подрос, он смог взять на себя часть работы, что было лучше, чем держать в доме бездельника.

Но, несмотря на это, семья всё равно не любила дурака. Его не любили не только взрослые, но и дети, которые часто его обижали. Они считали, что из-за дурака вся семья стала посмешищем в деревне, и им было стыдно перед односельчанами.

— Мама, мама, — увидев, что мать несёт еду, Су Чэнлинь подбежал к ней. Остальные дети тоже подбежали и окружили мать, что-то крича.

— Хорошо, хорошо, знаю. Садитесь есть, — Чжао Чуньхун и Чэнь Ли вынесли еду и поставили на стол. На завтрак у семьи была только каша, миска пампушек из грубой муки и большая миска овощей.

Зима только что закончилась, весенний сев ещё не начался. Семья питалась прошлогодними запасами. До нового урожая оставалось ещё полгода, поэтому еду нужно было экономить.

Иначе, когда еда закончится, всей семье придётся голодать.

К счастью, наступила весна, и в поле выросли дикие овощи. Каждый день они могли ходить в поле и собирать немного овощей, чтобы добавить еды для семьи.

— Отец, идите есть, — Су Да отложил работу и собрался идти есть.

— Угу, — отозвался Су Фу и отложил недоплетённую корзину. Корзина была сплетена из бамбуковых полосок, и он уже доплёл её до половины. Готовые корзины можно было оставить для себя, а лишние – продать в городе, чтобы выручить немного денег на нужды семьи.

Су Да и Су Эр отложили свою работу, и вся семья собралась за столом.

Хотя дурак и был глуп, но про еду он знал. Услышав, что пора есть, дурак тут же бросил топор и побежал за едой.

Чжао Чуньхун и Чэнь Ли раздавали еду. Еды в семье было немного, каждому доставалось по миске каши и по одной пампушке из грубой муки. Овощи можно было есть сколько угодно, но, скорее всего, каждому достанется по паре палочек.

Когда подошла очередь дурака, Чэнь Ли сердито посмотрела на него, видимо, считая, что сколько бы дурак ни съел, это всё равно будет пустой тратой еды.

Но дурак словно не заметил сердитого взгляда невестки. На самом деле, когда Су Бай увидел в миске... воду, в которой не было ни одного зёрнышка риса, и получил в руку пампушку размером с полкулака, а затем увидел на столе миску ярко-зелёных овощей, в которых не было ни капли масла...

«Что за чёрт, я всё утро тяжело работал, а ты даёшь мне так мало еды?!»

Хотя Су Бай и думал, что это сон, он всё равно не мог удержаться от ругани, видя, что дураку дали так мало еды после целого утра тяжёлой работы.

Все молча ели. Даже дети, занятые едой, не издавали ни звука.

Взрослые ели кашу, заедая её пампушками, и время от времени брали палочками овощи. Дети, уткнувшись в свои миски, жадно ели кашу и большими кусками откусывали пампушки. Видимо, после долгой зимы им очень хотелось свежих овощей, поэтому они с большим энтузиазмом набросились на миску с овощами.

Чжао Чуньхун, держа на спине свою полугодовалую младшую дочь, одной рукой укачивала её, а другой ела.

Крестьяне ели три раза в день только в сезон полевых работ. В обычное время они ели два раза в день. Завтрак был в это время, и если его пропустить, то придётся голодать весь день до вечера.

Но когда Су Бай пришёл в себя, он увидел, что взрослые члены семьи Су уже наелись. Только у двоих детей в руках оставалось по два последних кусочка пампушек. На столе все миски были пусты. В миске с овощами остался только зелёный сок, ни одного зелёного листочка ему не оставили.

А потом он заметил, что его старший племянник, который уже съел свою порцию, смотрит на пампушку в его руке.

Су Бай: «…………»

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Семья Су

Настройки


Сообщение