Глава 9

【Тоба Сынань】

Тоба — древняя и редкая фамилия, и эти два иероглифа не были его настоящим именем.

Своё настоящее имя он оставил на опустевшей планете, когда покинул армию и ступил на борт звездолёта.

К тому времени, когда Тоба Сынань удочерил Кэ Жэнь, его физическое состояние уже ухудшилось.

Старые раны терзали его в каждый пасмурный день.

Но рука, державшая оружие, была всё так же тверда, как и в молодости.

В двух сантиметрах от его сердца был небольшой шрам от пули — он чуть не лишился из-за него сердца.

Первую половину жизни он бесчисленное количество раз встречался со смертью лицом к лицу, а вторую половину провёл бок о бок с ней.

В первой половине жизни он получил бесчисленное множество ранений, но ни одно из них не вселило в него страх.

Впервые он поколебался, когда оставил позади битвы и перестрелки.

Между управляющими вспыхнул конфликт. Люди, обладавшие высшей властью, перестали быть едины. Каждое собрание было наполнено взаимными обвинениями, они больше не хотели тратить время на обсуждение решений.

После смерти одного из управляющих они все осознали самый быстрый способ убедить другого.

Убить его.

Убить управляющего с равными правами было чрезвычайно сложно, требовалось больше обмана, коварства и интриг.

Большинство из них были в этом мастерами.

Тоба Сынань не был одним из них.

Он последовал совету человека, которому доверял, и нашёл убийцу.

Когда он загнал убийцу в угол, тот схватил маленькую девочку в заложники.

Убийца не собирался использовать заложницу, чтобы гарантировать свою безопасность, вместо этого он воспользовался возможностью потребовать от Тобы Сынаня отказаться от своих прав.

Тоба Сынань колебался всего секунду.

За эту секунду другой управляющий убил преступника.

Маленькая девочка, которую держал убийца, с недоумением смотрела на Тобу Сынаня. Она не успела почувствовать боль, не успела заплакать. Она смотрела на полицейского, которым он был в её глазах, и её хрупкое, маленькое тело безвольно упало на землю.

— Потом я ушёл с работы, а ещё позже удочерил тебя, — сказал Тоба Сынань сухим голосом.

— Угу, — ответила маленькая Кэ Жэнь, словно понимая, а словно и нет.

Тоба Сынань упоминал, что на груди убийцы был странный кулон — летящий стриж, заключённый в круг, символизирующий Землю.

【Последователь】

Господь сказал: все заблудшие вернутся.

Последователь благоговейно прочёл догмат. Пламя свечи мерцало в темноте подземного коридора.

Он пересчитал собравшихся. На этот раз их было на пятерых меньше, чем в прошлый. Возможно, на следующей встрече будет ещё меньше людей.

Твёрдые в вере последователи начали беспокоиться, а те, чья вера была слабее, ёрзали на местах, их мысли блуждали, обращаясь к пустым местам рядом с ними.

Их секта всегда была изгоем.

Мирские люди смеялись над ними, презирали их, называли их безумцами.

Последователь отвернулся от священного образа и обратился к своим последователям. Он сказал им, что откровение Господа из догмата уже снизошло, и через тридцать три дня всё вернётся к истокам.

Он подождал, пока стихнут разговоры последователей, и торжественно объявил, что Господь вернётся.

Один из последователей внизу у алтаря усмехнулся, сначала тихо, а затем разразился безудержным смехом.

— Прошло уже несколько веков с тех пор, как майя предсказали конец света. Ты что, хочешь обмануть нас этой старой уловкой?! — Он швырнул серебряный кулон со своей груди на землю и злобно сказал: — Я, должно быть, сошёл с ума, раз целый год слушал всю эту чушь! — Не договорив, он пнул дверь церкви и широким шагом вышел наружу.

Последователь смотрел, как остальные его последователи нерешительно последовали за тем человеком, один за другим покидая церковь.

В пустой подземной церкви последователь принял решение.

Он должен был найти своих бывших товарищей.

Над землёй клубилась горячая волна, растительность была почти полностью уничтожена, насколько хватало глаз, простирался безжизненный серо-жёлтый пейзаж.

Вечерний ветер поднял в воздух тучи пыли.

Уличные громкоговорители монотонно повторяли предупреждение о том, что через двадцать минут образуется пыльная буря, и призывали прохожих как можно скорее укрыться в зданиях.

Одежда последователя уже была покрыта песком, идти становилось всё труднее.

Пыль оседала на нём, а затем осыпалась с каждым шагом.

Когда он добрался до места назначения, он был почти неузнаваем.

Последователь отряхнул одежду у двери своего старого друга и уже собирался нажать на кнопку звонка.

Через несколько секунд он передумал и спрятался неподалёку.

Он увидел, как его старый друг и незнакомец вышли из дома.

Незнакомец, казалось, что-то серьёзно и убедительно говорил.

Наконец, незнакомец сел в машину.

Последователь полмесяца следил за этим незнакомцем, а затем ещё полмесяца искал улики и собирал информацию.

Когда последователь узнал о грандиозном плане и получил новую личность, он не мог не порадоваться. Если бы незнакомец не вёл себя так вызывающе, не был бы так нетерпелив или хотя бы не был так высокомерен, у него бы ничего не получилось.

Последователь разорвал приглашение, которое незнакомец собирался передать его старому другу. За его спиной возвышался огромный звездолёт, словно древний монстр, словно великий демон, сбежавший из ада и спящий в ледяной пустыне.

Каждый был бы потрясён этим рукотворным чудом.

Но теперь он был Лу Янь Хэ.

【Лу Янь Хэ】

Лу Янь Хэ глубоко вдохнул, и холодный воздух тут же наполнил его лёгкие.

Он положил руку на перила трапа, чувствуя, как холод проникает сквозь кожаную перчатку и постепенно замораживает его ладонь.

— Не волнуйтесь, старик, — молодой человек прошёл мимо него, поднялся на несколько ступенек выше и остановился.

Он снял перчатку и небрежно коснулся перил голыми пальцами.

Вскоре Лу Янь Хэ почувствовал, как вся поверхность трапа нагревается.

Скрывая удивление, он заставил себя смотреть на молодого человека так, словно всё это ему знакомо. Тот бросил на него безразличный взгляд и снова надел перчатку.

— Небольшой трюк, я его разработал, — он словно вспомнил что-то забавное, спустился на две ступеньки и встал перед Лу Янь Хэ. — Надеюсь, мы сработаемся, старик из секты Сторонников возвращения. — Он достал из кармана серебряный кулон и сунул его в руку Лу Янь Хэ.

Лу Янь Хэ посмотрел вниз. На крыле стрижа была маленькая трещина, должно быть, он где-то упал.

Он сразу вспомнил последователя, который выкрикнул оскорбление на последнем собрании.

Было очевидно, что спрашивать здесь, как он узнал или пытаться убить его — крайне глупая затея.

— Мы сработаемся.

Когда Лу Янь Хэ произнёс эти слова, Ли Тань уже вошёл в люк и как раз столкнулся с Ли Фу. Он довольно весело поздоровался с ним.

— Кто-то включил здесь обогрев.

— Звучит как жалоба, — сказал Ли Тань, похлопал его по плечу и направился внутрь звездолёта.

Лу Янь Хэ был уверен, что внимание другого человека, несомненно, обращено к нему, и он был готов к тому, что Ли Фу что-то скажет.

Но Ли Фу ничего не сказал, даже не взглянул на него ещё раз, и тоже развернулся и ушёл.

【Цзю Е】

Во время запуска они вдевятером стояли в главном центре управления. Вокруг царила торжественная тишина, на стенах проплывали изображения различных уголков мира.

Ледяная пустыня вокруг них рушилась и таяла, лёд и снег испарялись, едва коснувшись корпуса. Огромный корабль вместе с распадающимися льдинами погружался в морскую воду.

Морская вода закипела, образовался огромный водоворот диаметром в десятки километров, весь океан словно попал в гигантский блендер.

Несколько сотен метров высотой, багрово-красные гигантские волны обрушились на Цзю Е, неся с собой тела мутировавших морских рыб, которые ударялись о корпус корабля и мгновенно исчезали.

Чудовище пробудилось, поглощая всё, что попадалось ему на глаза.

Цзю Е уверенно и быстро продвигалась вперёд, пересекая морскую впадину, названную в честь какого-то математика, поглощая остров, названный в честь какого-то древнего короля, и достигла экватора.

Океан высох, словно умирающий, обнажив морское дно под открытым небом.

Пылевое облако, окутывавшее планету на протяжении веков, рассеялось.

В этот момент все подняли головы и посмотрели на звёздное небо.

Далекие звёзды, находящиеся за бесчисленные световые годы отсюда, снова появились в поле зрения людей.

Чудовище ревело и рычало, оглушительный грохот разрывал атмосферу, оставляя позади изуродованную, разрушенную родную планету.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение