Главный герой книги Сюй Гуанъяо (Часть 1)

После возвращения Сюй Бэйдо с Сюй Хэйдоу, ее эффектный вид привлек всеобщее внимание в деревне.

Все это время Сюй Бэйдо следила за строительством, торопя рабочих закончить возведение забора вокруг участка. Большая часть работы уже была сделана.

Жители деревни помнили Сюй Бэйдо бедной сиротой, которая после смерти родителей осталась с кучей долгов и была вынуждена отдать свой дом кредиторам. Возможно, ей даже угрожали.

Они также слышали, что парень из соседней деревни, который ранее сватался к ней, разорвал помолвку прямо во время визита родителей.

Еще недавно Сюй Бэйдо переживала не лучшие времена, ее жизнь была полна неудач.

Но теперь все изменилось. Неизвестно, выплатила ли она долги или случилось что-то еще, но Сюй Бэйдо вдруг стала вести себя с таким размахом, наняла телохранителя за огромные деньги — десять юаней в месяц — и стала ярко одеваться.

На полях крестьяне перешептывались:

— Видели Хэйдоу? Ц-ц-ц, раньше они так бедно жили, что есть было нечего, мать его болела, а в доме шаром покати.

— Точно! А теперь все по-другому, нашел себе богатую невесту! Вернулся из города — весь разодетый, как городской, да еще и важнее директора школы выглядит!

Целый день в деревне только и разговоров было, что о Сюй Бэйдо и Сюй Хэйдоу. В каждом слове слышалась зависть.

Эр Шэньцзы, всегда в курсе всех деревенских сплетен, конечно же, тоже все слышала.

Несколько женщин собрались вместе и стали судачить:

— Как думаете, почему До-До выбрала именно Хэйдоу?

— Вот именно! Теперь, когда у нее все хорошо, она могла бы выбрать любого парня в деревне, а выбрала самого бедного — Хэйдоу.

— Говорит, что он телохранитель, но если мужчина постоянно рядом, значит, она в него влюблена, как еще это объяснить?

Родственники Хэйдоу переглядывались и самодовольно говорили:

— Я вам говорю, До-До точно запала на нашего Хэйдоу.

— Пусть он и бедный, зато работящий, красивый и сильный!

— Да какая разница, что бедный, у До-До теперь денег куры не клюют!

Другие женщины, стирая белье, шептались:

— Помните, как семья из соседней деревни приходила свататься, а потом сразу же ушла? Я слышала, что тогда куча кредиторов заявилась, вот ее ухажер и сбежал.

— Точно! А теперь она небось притворяется бедной, хотя, говорят, долг у нее такой, что и представить страшно! Кто ж такую замуж возьмет!

Еще одна женщина, прикрывая рот рукой, со смехом сказала понизив голос:

— А вам не кажется, что тут что-то не так? Если бы родители оставили ей наследство, она бы молчала, чтобы никто не позарился!

— Я думаю, она с Хэйдоу связалась, чтобы защитник был, теперь ей никто не страшен!

В деревне слухов всегда хватало.

Эр Шэньцзы, услышав эти разговоры, не выдержала и возразила:

— Я своими глазами видела, как у нее долги были. Да и До-До изначально моего племянника любила, у них все серьезно было…

— Да брось ты! Твой племянник ее опозорил, вот Хэйдоу и подсуетился!

В глазах деревенских жителей незамужняя девушка была своего рода ресурсом. Если удавалось выдать ее замуж за кого-то из местных парней, это считалось большой услугой.

Сюй Бэйдо и не подозревала, что после ее появления в новом образе она стала предметом всеобщего внимания.

Эр Шэньцзы, забеспокоившись, решила, что что-то тут не так, и отправилась в соседнюю деревню.

Сюй Бэйдо теперь требовалось, чтобы Хэйдоу постоянно был рядом, поэтому она выделила ему свободную комнату в общежитии, сказав, что это для усиления охраны. Руководство школы не возражало.

Поужинав, Сюй Бэйдо как обычно отправилась с Сюй Хэйдоу проверить, как идет строительство забора вокруг участка. И тут, как назло, она столкнулась со своим старым знакомым.

У одной из стен участка собралось несколько человек, что-то обсуждая.

Сюй Бэйдо решительно направилась к ним. Теперь, когда рядом с ней был высокий и крепкий Сюй Хэйдоу, а в рюкзаке лежали разные инструменты, она ничего не боялась.

И тут она увидела знакомое лицо. Сюй Гуанъяо, главный герой книги, из соседней деревни, снова был здесь.

В прошлую их встречу, когда Сюй Бэйдо привела людей, изображавших кредиторов, он тут же отрекся от нее и ушел.

Что же случилось теперь, что он снова здесь?

Сюй Гуанъяо поднял голову и увидел Сюй Бэйдо. На ней была облегающая черная кожаная куртка, в ушах — большие серьги, на ногах — блестящие кожаные туфли.

В лучах заходящего солнца ее одежда переливалась, а лицо светилось мягким золотистым светом.

Она вопросительно подняла руку и обняла себя за плечи, обнажив белоснежное запястье.

Сюй Гуанъяо отчетливо увидел на ее запястье изящные часы из розового золота с простым циферблатом и изысканным ремешком, которые сверкали в лучах солнца.

Хотя он не разбирался в часах, но сразу понял, что они стоят целое состояние.

Сюй Гуанъяо тут же пожалел о своем поступке.

Он примчался сюда, потому что его родственники наперебой рассказывали, что Сюй Бэйдо, та самая девушка, от которой он отказался, разбогатела после того, как расплатилась с долгами.

Он помнил их слова:

— Эта девчонка теперь так модно одевается, да еще и рабочих наняла, чтобы участок огородить!

— А еще она положила глаз на парня из нашей деревни, бедняка, у которого дома есть нечего!

— Точно! Раньше у матери Хэйдоу денег на лечение не было, а как он к До-До прибился, так сразу зажили на широкую ногу, мать его в город на лечение повезли!

— Она ему десять юаней в месяц платит!!!

Услышав это, Сюй Гуанъяо почувствовал непонятную досаду.

Ведь эта девушка раньше должна была стать его женой.

РЕКЛАМА

Злодейка с пятью мужьями-зверями

Сяо Цзиньшэн погибает, подавившись булочкой, и попадает в мир книги, став злодейкой с пятью мужьями-зверями. Ей предстоит выжить в постапокалиптическом мире, полном опасностей, и наладить отношения с супругами, которые мечтают только об одном – разводе. Но Сяо не намерена сдаваться и готова бороть...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение