Храм предков (1)
Почти сразу староста собрал всех крепких молодых мужчин деревни, чтобы выбрать телохранителей для Сюй Бэйдо.
Местом сбора выбрали деревенский храм предков.
Староста подумал, что под присмотром предков даже призраки не посмеют буянить, и деревенские не будут бояться.
Услышав об этом, почти все парни деревни от подростков до двадцати с лишним лет пришли посмотреть. Дядюшки и тетушки тоже собрались: кто-то из любопытства, а кто-то действительно ради зарплаты в десять юаней в месяц.
Староста со сложным выражением лица несколько раз взглянул на Сюй Бэйдо, кашлянул и объявил:
— В последнее время в деревне неспокойно, всем нужно быть осторожнее.
Еще бы! С тех пор как несколько дядюшек услышали, как Сюй Бэйдо звала Пятого дядюшку, им постоянно казалось, что вокруг веет зловещим холодком.
Сюй Бэйдо до сих пор не удосужилась узнать историю Пятого дядюшки. В книге этот персонаж вроде бы особо не упоминался, а обращение она выдумала на ходу. В деревне все были друг другу родней, так что, назвав кого-то наугад, с большой вероятностью можно было попасть в существующего человека.
Один старик, споткнувшийся и повредивший ногу, пришел, опираясь на палку. С серьезным лицом он с силой ударил палкой о землю и возмущенно заявил:
— Я тогда ничего не делал! Это вы все загнали старину Пятого в угол! Теперь старина Пятый не смирился и вернулся за нами! У каждой обиды есть виновник, у каждого долга — должник! Какого черта он пришел ко мне?!
Усы старика подрагивали от волнения и злости.
— Ночью пошел по нужде, как вдруг услышал вой призраков и волков, упал рядом с выгребной ямой! Если бы жена и сын не услышали, меня бы сегодня здесь уже не было!
Он указал на Сюй Бэйдо:
— Девочка, дядя тебя спрашивает, ты правда видишь своего Пятого дядюшку? Если можешь с ним поговорить, то объясни ему толком: то, что случилось тогда, меня не касается! Я тут ни при чем!
...
Сюй Бэйдо слушала эти слова с изумлением. Оказалось, что за выдуманным ею Пятым дядюшкой действительно стоял реальный человек.
Судя по их страху и злости, Пятый дядюшка умер, причем не своей смертью, и к этому были причастны деревенские жители.
Сюй Бэйдо, естественно, не могла упустить такой шанс. Чем больше деревенских тайн она узнает, тем больше у нее будет рычагов давления. Если в будущем ей станет трудно жить в деревне, эти тайны помогут ей защититься.
Все со странными выражениями лиц смотрели на Сюй Бэйдо, словно эта девушка действительно могла запросто общаться с умершим Пятым дядюшкой.
Староста повернулся к ней и проникновенно спросил:
— Девочка, ты и вправду видела своего Пятого дядюшку?
Непонятно, почему они были такими суеверными и верили в такую абсурдную чушь.
Но если подумать, большинство деревенских почти не учились, их представления о сверхъестественных силах, духах и демонах были очень примитивными и наивными. Они совершили дурной поступок, и теперь им казалось, что явился призрак мстить. Их беспокойство было вполне объяснимо.
Сюй Бэйдо, подбирая слова, промямлила:
— Ну… не могу сказать точно… просто… эх…
Поколебавшись, она нашла подходящий ответ:
— В любом случае, Пятый дядюшка, наверное, не желает вам зла… не стоит так бояться.
Кто-то из толпы закричал:
— Не желает зла? Ты что, чушь несешь, обманываешь нас! Тогда зачем тебе телохранители? Зачем ищешь?
Сюй Бэйдо высунула язык:
— Но мне немного страшно…
Атмосфера уже накалилась до предела. Она не могла же сказать, что боится криминальной обстановки снаружи… Кто знает, как деревенские это поймут.
Сюй Бэйдо забеспокоилась, что из-за этого недоразумения никто не осмелится стать ее телохранителем, и поспешно добавила:
— Правда, все в порядке. Пятый дядюшка… он по натуре не злой человек…
Она не была уверена, каким человеком был этот Пятый дядюшка, хорошим или плохим, поэтому говорила двусмысленно:
— В общем… в общем, как бы то ни было, прошлое осталось в прошлом, Пятый дядюшка не причинит вреда…
Не успела она договорить, как с крыши храма предков непонятно как сорвалась черепица и упала прямо на ногу старику, стоявшему в первом ряду и только что говорившему.
Старик и так хромал, а теперь побледнел от ужаса и завопил.
Черепица подняла облачко пыли, а затем посыпалась и другая грязь.
Храм предков был построен из необожженного кирпича и черепицы. Сейчас оттуда летело много пыли. Сюй Бэйдо почувствовала неладное. Она инстинктивно схватила старосту за рукав и оттолкнула нескольких человек из первого ряда подальше от здания храма, на несколько метров.
Затем, с треском ломающегося дерева, храм предков внезапно рухнул, разбрасывая кирпичи и черепицу.
К счастью, храм был небольшим, отдельно стоящим зданием, не особо внушительным. Обрушение глинобитного дома никого не задело.
Только пыль покрыла почти всех с ног до головы. Люди смотрели друг на друга, все в грязи, не находя слов.
Хромой старик упал на колени и завыл:
— Предки! Деды! Отцы! Старина Пятый все-таки вернулся мстить! Он хочет, чтобы вся деревня отправилась с ним на тот свет!
Староста, до этого сохранявший спокойствие, тоже сильно испугался и побледнел.
В деревне храм предков был самым важным зданием. Хоть и не очень внушительным, но внутри хранились поминальные таблички предков всей деревни.
Когда умирал кто-то из стариков, его хоронили в земле, но в храме предков устанавливали поминальную табличку для поклонения.
Все важные для деревни вопросы обсуждались и решались перед храмом, на глазах у предков.
А теперь храм рухнул! Это же предки гневаются, бушуют!
В деревне случилась большая беда!
Сюй Бэйдо тоже потрясенно смотрела на эту сцену, буквально остолбенев от удивления.
Как мог целый храм вот так взять и рухнуть?
Но во всякую чертовщину она, убежденная последовательница социализма, верить отказывалась и даже не думала в этом направлении.
Молодой парень Сюй Хэйдоу, живший неподалеку от храма, выступил вперед и возмущенно доложил:
— Староста! Я думаю, это не стихийное бедствие, а дело рук человеческих!
— Я видел на днях, как кто-то подозрительно заходил в храм! Не знаю, что он там делал! Может, кто-то залез в нашу деревню воровать и разгневал предков!
На мгновение воцарился хаос, все зашумели и заспорили.
Конечно, несколько пожилых дядюшек стояли с бледными лицами и сложными выражениями, глядя на старосту и не решаясь заговорить.
Сюй Бэйдо подошла к старосте и тихо сказала:
— Дядя, если вы расскажете мне старые тайны, которые скрываете, возможно, я смогу помочь.
Староста посмотрел ей в глаза и немного помолчал.
Подумав, староста решил поговорить с Сюй Бэйдо наедине.
Он распустил деревенских жителей, остались только он, Сюй Бэйдо и несколько дядюшек.
Староста стряхнул пыль с лица и тяжело вздохнул.
— Вообще-то, в том, что случилось с твоим Пятым дядюшкой, нельзя винить только нас.
«Ого, как интересно», — подумала Сюй Бэйдо.
— Если я тебе расскажу, ты сможешь сделать так, чтобы он больше не буянил? Сможешь дать объяснение деревенским?
Староста все еще колебался.
Сюй Бэйдо уже успела осмотреться и примерно поняла, почему рухнул храм.
Она уверенно похлопала себя по груди:
— Дяди, не волнуйтесь.
— Когда я узнаю правду, я поговорю с Пятым дядюшкой как следует.
— Потом деревня выделит немного денег, и я возьму на себя восстановление храма.
(Нет комментариев)
|
|
|
|