Квартира от работы (2)

Квартира от работы (2)

На следующий день Сюй Бэйдо вместе с пожилой парой отправилась осматривать квартиру.

Хотя были летние каникулы и занятия еще не начались, многие новые учителя и сотрудники уже проходили инструктаж, и у ворот школы было людно.

Дом для сотрудников находился прямо у ворот школы, поэтому они встретили немало знакомых лиц.

Все молодые учителя, жившие в общежитии, знали Сюй Бэйдо.

Руководители из школьного комитета, которые ранее осматривали общежитие, тоже удивились, увидев девушку со стариком из охраны, который скоро должен был выйти на пенсию.

Когда кто-то здоровался, Сюй Бэйдо отвечала открыто:

— Дядя Лю хочет продать мне свою квартиру, вот пришла посмотреть.

Выражение лиц пожилой пары стало немного странным. Им очень хотелось помешать Сюй Бэйдо здороваться с людьми, но приходилось стискивать зубы и молчать, чтобы не вызвать у нее подозрений.

Они не ожидали, что эта деревенская девчонка, у которой школа всего лишь арендовала ее самострой, может знать так много людей, да еще и среди руководства.

Супруги торопливо повели Сюй Бэйдо смотреть квартиру, надеясь поскорее уладить дело.

Сюй Бэйдо осмотрелась. Поскольку дом для сотрудников построили давно, возможно, на месте пустыря, квартиры были немного просторнее.

Это был одноэтажный дом. Внутри располагались две маленькие комнаты, общая площадь на вид составляла около пятидесяти-шестидесяти квадратных метров. Были отдельные кухня и туалет. Как говорится, воробей хоть и мал, да все органы на месте.

К тому же окна выходили на юг. Напротив школы был большой стадион, ничего не загораживало свет, так что освещение было отличным.

В квартире не было приличной мебели, пол был цементным, а стены шероховатыми, как в квартире без отделки.

Сюй Бэйдо поняла: квартиру, скорее всего, сдали в черновом варианте. Чтобы жить здесь с комфортом, определенно нужно было вложиться в ремонт.

Судя по разговорам пары, они не хотели больше тратиться на эту квартиру и потому не стали делать ремонт.

Из-за этого квартира выглядела ветхой, неуютной, тесной, а вещи были разбросаны в беспорядке.

Сюй Бэйдо, однако, осталась довольна. Но это были девяностые, и она не знала, как именно происходит продажа квартир от работы и есть ли риски при частной сделке. Она решила все же спросить у директора школы.

— Дядя, тетя, квартира и правда немного запущена.

Сказав это, Сюй Бэйдо замолчала на некоторое время, пристально глядя на пару с обеспокоенным видом.

Женщина почувствовала себя неловко и поспешила добавить:

— Девушка, мы жили немного неряшливо. Посмотри, у соседей прибрано. Если сама сделаешь ремонт, будет хорошо.

Мужчина же думал о другом. Он боялся, что кто-нибудь что-нибудь скажет, и сделка сорвется. Стиснув зубы, он сказал:

— Квартира действительно не в лучшем состоянии. Возможно, тебе придется покупать мебель и все такое.

— Давай так, дядя скинет тебе еще пятьсот юаней, и мы поскорее все решим.

Он указал рукой наружу и, намеренно набивая цену, добавил:

— Не веришь? Дядя тебе скажет, многие молодые учителя, которые живут далеко и у которых есть немного денег, даже кредит готовы взять, чтобы купить нашу квартиру, лишь бы быть поближе к работе.

«Хе-хе», — подумала Сюй Бэйдо.

Она видела тысячи риелторских уловок, и создание видимости конкуренции среди покупателей было одной из самых банальных.

Более того, по опыту она знала: чем хуже продается квартира, чем меньше ею интересуются, тем активнее продавец нагнетает обстановку, создавая иллюзию ажиотажа.

Цель проста: заставить покупателя в этой конкурентной тревоге потерять голову и осторожность.

Иногда даже говорят, что вот-вот появится другой клиент с предложением, и если не решиться сейчас, завтра квартиру купит кто-то другой, и так далее.

Когда человека заставляют принять решение в кратчайшие сроки, его тревога усиливается, и в итоге он решается на покупку.

Только потом обнаруживаются подводные камни.

Насколько знала Сюй Бэйдо, в начале девяностых коммерческого жилья было очень мало. Люди в основном жили в квартирах, предоставляемых по месту работы, и у простых граждан почти не было желания покупать коммерческую недвижимость.

Вернее, у простых людей почти не было желания покупать жилье вообще.

Те, у кого была земля, строили дома на своих участках.

Те, у кого была работа, ждали распределения жилья от организации.

Тем, кто не дождался своей очереди на квартиру, организация обычно предоставляла общежитие.

В общем, жилье всегда находилось, и условия у всех были примерно одинаковые. Даже в полученных квартирах редко был хороший ремонт, так что они мало чем отличались от общежитий.

Поэтому эту маленькую квартиру пожилой паре было трудно продать.

Кто захочет платить большие деньги за то, что можно получить бесплатно, подождав пару лет?

Сюй Бэйдо проигнорировала слова мужчины и с трудом произнесла:

— Дядя, я действительно хочу эту квартиру, но мне нужно спросить у директора и руководства школьного комитета, как именно оформляется такая сделка.

Квартира от работы, при частной сделке могут быть какие-то подводные камни.

Лицо мужчины побагровело, он пробормотал:

— Что тут спрашивать? Зачем из-за такого пустяка беспокоить директора?

Сюй Бэйдо не обратила на него внимания и просто ушла.

В конце концов, она уже много раз была в кабинете директора. Заодно навестит начальство и обсудит будущие планы по развитию недвижимости вокруг школы.

Едва она вышла из жилого двора и вошла в школьные ворота, как ее остановил молодой охранник, который раньше изображал коллектора в черном. Он торопливо заговорил:

— Сяо Сюй, ты же не собираешься покупать эту развалюху у Лю Да-е из дома для сотрудников?

Ого, кажется, намечаются сплетни.

Парень огляделся по сторонам и напряженно сказал:

— Этот Лю Да-е повсюду ищет простаков.

— Говорю тебе, нет смысла покупать квартиру в школьном дворе за деньги. Когда устроишься на работу, организация обязательно выделит тебе жилье, и платить ничего не придется.

Сюй Бэйдо объяснила:

— После выпуска в этом году у меня возникли проблемы с распределением, так что пока у меня нет работы…

Парень замялся, а потом таинственно добавил:

— Если ты так хочешь купить квартиру, мы не будем тебя отговаривать.

— Но с квартирой Лю Да-е что-то неладно.

— Эту квартиру выделили только в прошлом году.

— Почему они с женой решили после выхода на пенсию вернуться в деревню, а не остаться в городе?

— Подумай сама, если бы с квартирой все было в порядке, стали бы они уезжать из города обратно в деревню?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение