Лэй Цин привез в деревню несколько грузовиков с кирпичами и цементом. Это произвело большой фурор и привлекло внимание всех жителей.
В те времена увидеть грузовики, въезжающие и выезжающие из деревни, было редким зрелищем.
Большинство сельских жителей перевозили строительные материалы на тачках или телегах, зачастую вручную. Даже использование осла для перевозки было редкостью.
Возможность так запросто распоряжаться грузовиками — даже в уездном городе это могли себе позволить немногие.
Сюй Бэйдо хотела, чтобы сельчане все видели. Она действовала демонстративно.
В идеале жители должны были решить, что этот человек — важная птица, и не связываться с ним, чтобы не мешать ей огораживать участок.
В противном случае ей пришлось бы разбираться со множеством проблем.
Лэй Цин нанял рабочих на стройке в городе, платил им ежедневно и, следуя указаниям Сюй Бэйдо, старательно возводил стену.
Сюй Бэйдо, заложив руки за спину, осматривала свои владения.
Рядом с участком под застройку было много пустошей. Односельчане в основном огораживали плодородные земли, пригодные для сельского хозяйства, или ровные участки, на которых можно было построить дом, свинарник и т. д.
Поэтому участки у холмов, покрытые камнями и непригодные для использования, никому не были нужны и год за годом оставались заброшенными.
Сюй Бэйдо пока не знала, что с ними делать, но решила, что для начала лучше их огородить.
До попадания в книгу она была офисным планктоном и, мечтая о собственном жилье, несколько лет изучала рынок недвижимости.
Через двадцать-тридцать лет недвижимость станет безумно раздутой отраслью.
Хотя сельскохозяйственные земли в основном не будут застраиваться, расположение этой деревни было особенным.
Она находилась на окраине города, но у подножия горы, и городские дороги сюда не доходили.
Если город будет развиваться, он неизбежно затронет и земли этой деревни.
Через несколько лет это место, в худшем случае, станет городской деревней на окраине. А в лучшем — территорией под застройку.
Участки под застройку в деревне принадлежали самим жителям. И в случае изъятия земли под снос, и в случае развития коммерческой недвижимости, эти участки принесут крестьянам солидный доход.
Поэтому стоило приложить усилия и заявить свои права на эти никому не нужные пустоши. Возможно, когда-нибудь их ценность сравняется с золотом.
Глаза Сюй Бэйдо сияли, она была в прекрасном настроении и, напевая песенку, прогуливалась в сопровождении Лэй Цина.
Лэй Цин принес из школы коробку мела и четко обозначил границы участка.
Конечно, некоторые жители деревни забеспокоились. Один из них подошел к Сюй Бэйдо, с подозрением наблюдая, как она чертит линии, и сердито спросил:
— До-До, ты что, хочешь разметить свой участок? Ты всего лишь девчонка, как ты смеешь самовольно строить стену, не спросив разрешения у деревни?
Его тон был явно обвинительным.
Сюй Бэйдо подняла голову, ничуть не испугавшись. В конце концов, если что, Лэй Цин ее защитит.
— Дядя, моя семья жила в этой деревне из поколения в поколение. Скажите, разве то, что я разметила, не принадлежит моей семье?
Мужчина не мог ничего возразить. По сути, так оно и было.
Но он все равно был очень зол: — Но как бы то ни было, ты всего лишь девчонка. Разве ты можешь претендовать на такой большой участок? Что подумают односельчане?!
Сюй Бэйдо сразу поняла: дело не в том, что она разметила слишком много земли, а в том, что жители деревни вообще не считали, что сирота имеет право на свой участок!
Сюй Бэйдо насторожилась. Она не хотела спорить с этим человеком наедине. В девяностые спорить с упрямыми и неразумными сельскими жителями было бесполезно. Ей нужно было найти настоящего лидера и решить этот вопрос с ним.
Поэтому Сюй Бэйдо улыбнулась, ведь на доброжелательность обычно отвечают тем же.
— Дядя, моих родителей больше нет. Подскажите, что мне делать? Кто в нашей деревне может за меня заступиться, рассудить нас?
Мужчина подумал, что от девчонки много шума не будет.
Он отвел ее к старосте и главе клана Сюй. Когда они выскажутся в храме предков, посмотрим, что эта девчонка будет делать! Пусть идет плакать в свою лачугу!
Лэй Цин, услышав это, пришел в ярость.
Он же здесь! Этот бедный крестьянин смеет обижать девушку, которая ему нравится! Какая наглость!
Лэй Цин хотел было что-то сказать, но его перебил голос Сюй Бэйдо.
Она жалобно посмотрела на него и робко попросила: — Учитель Лэй, я необразованная, и говорить не умею. Не могли бы вы пойти со мной? Я боюсь…
Лэй Цин терпеть не мог, когда девушки с ним кокетничали. Услышав это, он совсем раскис, представив, что староста и остальные — это страшные злодеи. Он с детства был забиякой, и никто не смел перечить молодому господину Лэй. Поэтому он тут же решил пойти с ней.
Лэй Цин схватил лопату и пошел за Сюй Бэйдо. Его красная куртка сверкала на солнце.
Мужчине, который их вел, стало не по себе.
Кабинет старосты располагался в довольно внушительном одноэтажном доме. После того, как мужчина всех оповестил, туда пришли секретарь деревни, глава клана Сюй и несколько старейшин.
Староста решил взять инициативу в свои руки:
— Девчонка, я слышал от жителей деревни, что ты хочешь разметить свой участок. Ты знаешь, что твоего отца и деда больше нет, у тебя нет братьев, как ты смеешь так поступать?
Глава клана с сожалением добавил: — Именно! Ты всего лишь девчонка, как ты смеешь позорить предков! Наши участки передаются из поколения в поколение, по мужской линии. Ты, девчонка, родишь сына, и он не будет носить фамилию Сюй. Как ты можешь претендовать на землю клана Сюй?!
Сюй Бэйдо это показалось смешным, и она возразила: — Но я сейчас ношу фамилию Сюй, и эта земля осталась мне от прадеда, деда и отца. Почему я не могу ее взять?
Староста терпеливо и наставительно вздохнул: — Но, девочка, ты должна понимать, что в будущем ты выйдешь замуж. Замужняя женщина — как пролитая вода, она принадлежит другой семье!
Остальные мужчины загалдели:
— Точно! Участки в нашей деревне должны принадлежать семье Сюй, а не чужакам!
— Предки узнают — небо покарает!
— Девчонка, прекрати! Если продолжишь, то не только земли не получишь, но и на головы предков нагадишь! Будь осторожна, а то раздуешь скандал, и тебе вообще запретят посещать могилы предков Сюй!
…
Их доводы казались убедительными.
Сюй Бэйдо посмотрела на Лэй Цина и с удивлением заметила, что тот рассеянно кивает, словно соглашаясь с этими утверждениями:
«До-До выйдет за меня замуж, наши дети будут носить фамилию Лэй, она станет членом семьи Лэй. Семья Лэй, конечно же, не может претендовать на участок семьи Сюй, это неправильно…» — думал Лэй Цин, витая в облаках.
Сюй Бэйдо, стараясь сохранять спокойствие, немного подумала.
Затем она поняла: все в деревне твердо придерживались патриархальных и клановых традиций.
С ними бесполезно спорить.
Оставалось только бороться с ними их же оружием!
Она притворно понизила голос и жалобно спросила: — Дядя, а если я выйду замуж за кого-то из семьи Сюй, то участок останется моим?
Староста и глава клана энергично закивали: — Конечно!
Остальные загалдели: — Если только ты расплатишься со своими долгами, многие парни в нашей деревне захотят на тебе жениться!
…
Они не забывали о собственных сыновьях, мечтая поживиться за ее счет. Вот это да!
Сюй Бэйдо вспомнила имя главного героя книги. «Небеса мне помогают!» — подумала она, с натянутой улыбкой произнеся:
— Уважаемые дядюшки, на самом деле один мужчина из семьи Сюй уже ухаживает за мной…
— Это Сюй Гуанъяо из соседней деревни. Вы все видели, как он приходил ко мне свататься…
В комнате воцарилась тишина.
Сюй Гуанъяо действительно носил фамилию Сюй, все верно.
Слово не воробей, вылетит — не поймаешь.
Сюй Гуанъяо? Что? Разве это не его двоюродный брат? Лэй Цина словно громом поразило. Его сердце наполнилось невыразимой ревностью и ненавистью.
(Нет комментариев)
|
|
|
|