В комнате стоял сильный запах лекарственных трав. Аптечный шкаф занимал почти всю стену, а перед ним стоял стол для осмотра с различными медицинскими инструментами.
Старушка принесла из другой комнаты стопку переплетенных медицинских записей: — Все рецепты, которые выписывал мой сын, здесь.
Ищи сама!
— Хорошо, спасибо! — Дун Лин взяла записи, положила их на стол и начала листать. Это было лишь для вида, чтобы показать дяде. Рецепт для лечения ран матери она могла составить и сама.
Дун Лин нашла раздел о лечении ран, затем начала собирать травы по рецепту, взвешивать их, делить на порции и упаковывать. Ее движения были настолько отточенными, что совсем не походили на действия двенадцатилетней девочки.
Дядя заплатил деньги. Старушка улыбнулась Дун Лин: — Девочка, ты, должно быть, из семьи потомственных лекарей?
Дун Лин замерла. Неужели она только что себя выдала?
Дядя поспешно вмешался: — Госпожа, у вас наметанный глаз! Она родом из «Шэньнунтан».
— Из «Шэньнунтан» семьи Цяо? — тут же уточнила старушка.
— Да! Да! Именно из «Шэньнунтан» семьи Цяо! — Бай Вантянь был поражен. Он подумал, что это просто чудо. Неужели она пошла в своего отца? Такая маленькая, а так умело обращается с аптечными делами.
Цяо Дунлин была ошеломлена. Семья потомственных лекарей? «Шэньнунтан» семьи Цяо? Оказывается, семья первого мужа ее матери занималась медициной и фармацевтикой? И, похоже, их аптека была довольно известной.
Это было странно. Даже если муж ее матери умер, она все равно могла бы оставаться в семье Цяо. Почему она отказалась от статуса молодой госпожи Второго господина Цяо и вышла замуж за хворого Бай Ваншэна?
Вернувшись домой с лекарствами, Дун Лин снова обработала раны матери, наложила лекарство, перевязала их, а затем пошла на кухню готовить отвар.
Бай Цзяжун снова тайком пробрался помочь.
— Дун Лин, давай я помогу! — Бай Цзяжун взял у Дун Лин веер и начал раздувать огонь в печи для отваров.
Дун Лин не стала отказываться. Было видно, что Бай Цзяжун действительно хотел помочь: — Спасибо!
— Да что ты стесняешься! — Бай Цзяжун простодушно улыбнулся.
Дун Лин не знала, о чем с ним говорить. Она просто сняла крышку с горшка для отвара и помешала травы палочками.
— Дун Лин, мой отец только что говорил, как ловко ты собирала травы. Там было столько рецептов, как ты узнала, какой именно нужен второй тете? — Бай Цзяжун не знал, что сказать, и просто пытался завязать разговор.
Дун Лин замерла. Дядя все-таки догадался. Но она не могла раскрыть себя сразу же по прибытии сюда! Внезапно она вспомнила, что дед, кажется, говорил, что семья ее матери происходит от цзюйжэня.
— Я знаю немного иероглифов! Немного, но достаточно, чтобы прочитать рецепт.
Бай Цзяжун удивленно посмотрел на нее: — Ты умеешь читать? Почему ты никогда не говорила?
— Здесь грамотность не нужна, зачем об этом говорить? — Дун Лин отложила палочки и снова накрыла горшок крышкой.
— И то верно! Твой дед по материнской линии ведь цзюйжэнь. Так хорошо, что ты жива! На самом деле, моя мать не хотела вести тебя на гору за деревней, это бабушка настояла, чтобы она тебя взяла! — Бай Цзяжун боялся, что Дун Лин будет винить его мать.
Дун Лин не удивилась. Она догадывалась, что кто-то намеренно хотел ее смерти, но какова причина?
— Я знаю, это не вина жены дяди. Мне просто интересно, за сколько серебра меня продали семье Е для посмертного брака? И почему меня потом бросили на Поле хаотичных захоронений, а не похоронили в могиле семьи Е?
— Тот молодой господин Е сначала перестал дышать, но потом его спасли. Поэтому семья Е отправила тебя обратно. Бабушка сказала, что раз ты вышла замуж, то больше не принадлежишь семье Бай, и пусть семья Е сама решает, что с тобой делать. Наверное, семья Е не знала, где тебя хоронить, вот и похоронили на Поле хаотичных захоронений.
(Нет комментариев)
|
|
|
|