Глава 3. Первая встреча с родными

Женщина смотрела на Сюй Цяо, которая словно застыла. — Дун Лин… — позвала она.

Сюй Цяо очнулась и быстро, привычным движением закончила перевязку. — Готово. Эм…

Она не знала, как обратиться к этой женщине. Назвать ее «мамой» она пока не могла, а «тетя» или «госпожа» казалось неправильным.

— Дун Лин, ты все еще злишься на меня, правда? — спросила женщина со слезами на глазах, с волнением глядя на дочь. — Я тоже жалею. Мне не следовало выходить замуж за Ваншэна из семьи Бай.

Сюй Цяо не понимала всей истории, но видя, как эта женщина рисковала жизнью ради дочери, догадалась, что она очень любит ее. Почему же Дун Лин была в свадебном платье на Поле хаотичных захоронений? Что с ней случилось?

Что ж, раз судьба распорядилась так, что она переродилась в ее дочь, значит, на то воля небес. С этого дня эта женщина — ее мать! А она — Дун Лин!

Глядя на заплаканное лицо женщины, которая продолжала извиняться, Сюй Цяо почувствовала, как у нее защипало в глазах. Она обняла женщину.

— Все хорошо, не надо об этом думать. Как я могу злиться на тебя? Нам нужно скорее уйти отсюда. Волки — стайные животные. Если его сородичи обнаружат здесь тело, они придут мстить.

На лице женщины вместо вины появилась робкая улыбка. — Да! Хорошо! Пойдем домой! Я больше не позволю тебя обижать.

Превозмогая боль, женщина повела Сюй Цяо по извилистой горной дороге. Когда солнце начало садиться, они наконец добрались до Деревни Байцзя.

Как только они вошли в дом, все присутствующие — мужчины, женщины, старики и дети — удивленно посмотрели на них.

— Дун Лин? Ты жива?! — Ду вскочила, в ее глазах читались удивление и разочарование.

Мать Дун Лин упала на колени. — Матушка, я вернулась с Дун Лин, чтобы просить вас об одном: дайте мне развод! Я заберу Дун Лин с собой!

— Развод?! — Ду ударила по столу. — Ян Ваньцин, семья Бай заплатила за тебя выкуп! Ты восемь лет жила у нас, ела нашу еду, а теперь хочешь уйти с этой маленькой негодяйкой?!

Ян Ваньцин замерла, затем подняла голову и посмотрела на Ду. — Матушка, не нужно лгать. Я родила семье Бай сына и дочь. Муж был слаб здоровьем, и все эти восемь лет я заботилась о нем. Я выполняла всю работу по дому и в поле. Как можно говорить, что я ела вашу еду даром?!

Лу, услышав это, тут же вмешалась. — Матушка, мне кажется, невестка просто не хочет ухаживать за Ваншэном. Она, вдова, должна быть благодарна, что вышла за него замуж, а теперь, вернувшись от родителей, вдруг требует развода! Наверное, нашла себе там выгодную партию.

— Старшая невестка, как ты можешь так клеветать? Ваншэн и дети ездили со мной к моим родителям на праздник. Что ты хочешь этим сказать? — с обидой спросила Ян Ваньцин.

Лу усмехнулась. — О чем я могу думать? Скоро нашей дочери выходить замуж, а ты вдруг требуешь развода. Вот о чем нужно спросить тебя!

Дун Лин слушала их разговор. Бабушка и жена дяди, похоже, были не из простаков. Никто даже не поинтересовался, почему они с матерью вернулись в таком состоянии. Какое же положение они занимали в этой семье?

Ян Ваньцин горько усмехнулась. — Почему я требую развода? Когда я уезжала, Дун Лин была жива и здорова. А вернувшись, узнала, что она умерла и ее продали семье Е для посмертного брака с их младшим сыном. Она моя дочь! Какое вы имели право ее продавать?!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Первая встреча с родными

Настройки


Сообщение