Глава 16

Эрсю отступила на несколько шагов и с ужасом посмотрела на Тун-Тун.

— Тун-Тун, ты... Мои волосы... Не надо.

Тун-Тун откинула одеяло, спрыгнула с кровати, даже не надев тапочки, схватила Эрсю за руку и, покачав головой, сказала:

— Эрсю, ты что, телевизор не смотришь? Такие слова нельзя говорить просто так! Их обычно произносят героини сериалов, когда ложатся в постель с главным героем.

— ...

— Нет!

Эрсю, покраснев, посмотрела на Цзытун. По её взгляду она поняла, что та действительно может это сделать.

— Нет? А придется! Иди сюда!

Цзытун покраснела от злости. «Ну уж нет, сегодня я обязательно подстригу волосы Эрсю!» — подумала она.

— Отпусти меня!

Крикнула Эрсю. Она все еще не хотела применять силу против Цзытун. Если она сейчас сделает бросок, их многолетняя дружба закончится.

— Еще раз говорю, не двигайся!

— Нет, Тун-Тун, больно! Отпусти!

— Если будешь слушаться, не будет больно. Успокойся, я буду аккуратнее. Хорошая девочка.

— Отпусти!

Цзы Нянь, который играл в компьютер в соседней комнате, услышав их крики, замер. Через мгновение он покраснел, бросил мышку и со всех ног бросился к комнате Тун-Тун, крича:

— Откройте дверь! А не то я сам войду!

В ответ — тишина. Цзы Нянь разозлился. «Что сестра хочет сделать с моей милой Эрсю?» — подумал он.

При этой мысли в нем проснулся дух героя, спасающего красавицу. Цзы Нянь, подражая полицейским из фильмов, которые выбивают двери, крикнул и бросился на дверь.

И тут... произошла трагедия. Дверь не была заперта.

Цзы Нянь упал на пол, держась за ушибленную руку, и разрыдался. Его плач услышали родители Цзытун, которые смотрели телевизор в гостиной. Они бросились в комнату Тун-Тун и застыли на месте от увиденного.

Не будем говорить о Цзы Няне, который корчился на полу. Лучше посмотрим на Тун-Тун и Эрсю. Что это за поза? Тун-Тун, словно пиявка, висела на Эрсю. В левой руке она держала ножницы, на которых виднелись пряди волос. Эрсю плакала, а Тун-Тун пыталась ее успокоить. Мама Цзытун, увидев это, тут же выхватила ножницы из рук Тун-Тун и с сожалением посмотрела на волосы Эрсю. Эм... Тун-Тун устроила на ее голове настоящее птичье гнездо.

— Тун-Тун, что ты делаешь?!

Крикнула мама Цзытун. Тун-Тун моргнула, посмотрела на маму и испугалась.

За всю свою жизнь она ни разу не видела маму такой злой. Её лицо позеленело от гнева.

Сердце Цзытун сжалось, мозг заработал с бешеной скоростью. Она начала быстро говорить, мотая головой:

— Нет, мама, послушай меня.

— Что тут слушать?!

Мама Цзытун выхватила Эрсю из рук Тун-Тун и, посадив ее к себе на колени, с жалостью посмотрела на девочку.

— Это не я! Это Цзы Нянь!

Тун-Тун разрыдалась. Все присутствующие замерли. Даже Эрсю забыла о своем горе и с удивлением посмотрела на Цзытун.

— Что?

Ошеломленно спросил Цзы Нянь, глядя на Цзытун. Та разозлилась, откинула волосы, вытерла слезы и, продолжая плакать, сказала:

— Ты еще и не признаешься! Мама, это он подстриг Эрсю! Он же в ресторане все время говорил, как ему нравятся ее волосы! Я хотела защитить Эрсю, поэтому и толкнула его! Посмотри, у меня даже синяки на руках!

Тун-Тун незаметно ущипнула себя и заплакала еще сильнее, пуская один сопливый пузырь за другим. Цзы Нянь и Эрсю были в шоке, они не отрываясь смотрели на Цзытун.

Мама Цзытун вздохнула, покачала головой и вышла из комнаты. В конце концов, Цзы Нянь был ее племянником, и она не могла его наказывать. Она оставила папу Цзытун разбираться с этой ситуацией.

Папа Цзытун, не долго думая, поднял голову и спросил у Эрсю:

— Эрсю, скажи дяде, Тун-Тун говорит правду?

Эрсю вытерла слезы и робко посмотрела на Цзытун, которая смотрела на нее, вытаращив глаза.

Папа Цзытун смотрел на Эрсю, не обращая внимания на свою дочь с ее горящими глазами. Эрсю закусила губу и промолчала.

— Папа, не спрашивай Эрсю! Посмотри, Цзы Нянь смотрит на нее, как разъяренный бык! Как она может что-то сказать?

Папа Цзытун быстро поднял голову. И правда, Цзы Нянь смотрел на Тун-Тун, широко раскрыв глаза. На самом деле, он просто хотел понять, как можно так спокойно врать, совершив такую подлость.

В конце концов, папе Цзытун пришлось отвести домой плачущего Цзы Няня. А мама Цзытун отвела Эрсю в парикмахерскую, чтобы привести ее волосы в порядок. Тун-Тун пожала плечами, посмотрела им вслед, снова запрыгнула на кровать и запела:

— У меня слишком мягкое сердце, слишком мягкое сердце, я плачу в одиночестве до рассвета, я ни о чем не жалею…

Цзы Нянь, обиженный и расстроенный, уткнулся лицом в подушку и не хотел выходить. Он поклялся, что в этой жизни больше не будет спасать красавиц, иначе его действительно будут звать Морская капуста с рисовой лепешкой!

****************

Мама Хун никак не ожидала, что ее прекрасная дочь вернется из дома Цзытун в таком виде.

Длинные волосы, доходившие до пояса, исчезли, теперь они едва доставали до плеч — в лучшем случае это можно было назвать волосами средней длины. Мама Цзытун с виноватым видом рассказала ей о случившемся. Мама Хун, выслушав ее, не знала, плакать ей или смеяться. Но ничего не поделаешь, пришлось смириться.

Взяв Эрсю на руки, мама Хун поцеловала ее. Женщины обменялись парой фраз, и мама Цзытун, постоянно оглядываясь, пошла домой. В конце концов, дома ее ждал племянник, герой, спасавший красавицу, которому нужно было приготовить ужин.

Мама Хун посмотрела на Эрсю. «Надо сказать, хоть и с короткими волосами, но ей очень идет. Черты лица стали более выразительными, она выглядит бодрее», — подумала она. Но постепенно она начала замечать, что с Эрсю что-то не так.

Обычно Эрсю постоянно говорила о Тун-Тун, а теперь даже не упоминала ее имя. Она даже не брала трубку, когда Тун-Тун звонила ей вечером. Мама Хун была немного удивлена. Разве мама Цзытун не говорила, что волосы Эрсю подстриг Цзы Нянь? Но почему тогда создается впечатление, что это сделала Тун-Тун?

А вот Тун-Тун очень переживала. Раньше, во время каникул, они с Эрсю каждый день созванивались и долго спорили, кто первый положит трубку. А теперь Эрсю даже не отвечала на ее звонки. Неужели она действительно обиделась?

От этой мысли Цзытун стало грустно. Мама Цзытун, заметив, что с дочерью что-то не так, специально приготовила ей на ужин курицу в кисло-сладком соусе. Но та даже не притронулась к еде, отложила палочки в сторону, посмотрела на курицу и заплакала. Мама Цзытун была очень удивлена.

Не хвастаясь, она могла сказать, что Тун-Тун всегда была очень сильной девочкой. Сколько детей плакало из-за ее проделок! И часто она решала проблемы с помощью кулаков, поэтому и сама получала немало тумаков.

Но она никогда не плакала так горько, как сейчас.

Она знала, что когда ребенок плачет навзрыд, это не всегда означает, что ему действительно плохо. А вот тихие слезы — это повод для беспокойства.

Мама Цзытун, жуя рис, посмотрела на дочь и, повернувшись к мужу, тихо сказала:

— Старик, мне кажется, что-то не так с Тун-Тун и Эрсю.

— Что не так?

Папа Цзытун взял куриную ножку и посмотрел на жену.

— Их отношения. Мне кажется, с их отношениями что-то не так.

Тихо сказала мама Цзытун, украдкой поглядывая на дочь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение