Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Как только сёстры вошли во двор, они увидели Старшую тётушку и ещё одну женщину, разговаривающих с Ху Течжу и его женой. Услышав их разговор, Ху Сяомэн тут же нахмурилась.
Старшая тётушка пришла одолжить миску? Кажется, тарелки, одолженные в прошлый раз, ещё не вернули?
Третья тётушка снова пришла одолжить кастрюлю? Кажется, таз, одолженный в прошлый раз, тоже не вернули?
Но что с матерью? Почему она всё ещё одалживает?
Ху Сяомэн быстро взглянула: на кухне, где раньше стоял большой чугунный котёл, теперь зияло лишь чёрное пустое место. Неужели мать не заметила, что сегодня вечером не в чем будет варить рис?
— Мама, это…
Ху Сяомэн не успела договорить, как увидела выбежавшего Ху Цзыяна.
— Третья сестра, у-у-у, наша мама отдала деньги Старшей тётушке… м-м-м…
— Ху Течжу закрыл рот Сяоу.
Третья тётушка, услышав это, тут же засияла глазами:
— Ого, второй брат на этот раз, должно быть, принёс немало денег! Смотрите, наша бабушка на этот раз точно поправится! Знаете, у нас дома почти все деньги потрачены, у-у-у… Третий брат (мой муж) ни на что не годен, кроме как сажать эту землю, разве он принёс хоть копейку домой? О, свекровь заболела, а я должна тратить свои деньги, разве так бывает?..
— Третья тётушка тут же завыла.
А Старшая тётушка стояла в стороне, скривив губы, и делала вид, что ничего не видит.
— Это… жена третьего брата, не плачь, твой второй брат на этот раз тоже не принёс много денег. К тому же, я не знала, что свекровь заболела. Эти деньги только что забрала Старшая невестка, она сказала, что они нужны для приданого Ху Цин…
Чжан Ши выглядела растерянной.
Хотя обычно она кричала и суетилась на детей, с этими двумя невестками она ничего не могла поделать.
Ху Сяомэн смотрела, и её брови хмурились всё сильнее. Она сунула то, что держала в руках, хитрой Ху Маньжоу, затем шагнула вперёд:
— Отец, отпусти Сяоу!
Ху Течжу, глядя в глаза Ху Сяомэн, втянул шею. Почему-то он почувствовал гнев дочери, и очень сильный гнев.
— Сяохуа, не сердись, ты должна помнить: мир в семье — залог успеха!
Миска Старшей тётушки была разбита твоим четвёртым братом, сегодня вечером не в чем будет подавать еду…
А кастрюля Третьей тётушки прогорела из-за твоей бабушки, её одолжили, чтобы приготовить еду…
Чем больше Ху Сяомэн слушала, тем сильнее раздражалась. В своей прошлой жизни она была нежеланной персоной в семье, но никто не смел её обижать. Даже если её бабушка постоянно ворчала, Ху Сяомэн никогда не испытывала недостатка в еде или одежде.
О, как же так, она переселилась в это бедное и отдалённое место, в такую большую семью, и её ещё и эти две женщины обижают?
Это же смешно! Мир в семье — залог успеха? Но нужно смотреть, как именно достигается это согласие! Эти две женщины явно не считают эту семью своей, так почему она должна угождать им, как будто они что-то значат! Мир в семье — залог успеха? Это работает, только если это настоящая семья!
Но кто знал, что эти деньги её отец заработал ценой своей жизни!
Ху Сяомэн разозлилась. Её семья — её дело, её родителей может обижать только она! Другие, даже не мечтайте!
Но прежде чем Ху Сяомэн успела что-либо предпринять, Старшая тётушка, с острым зрением, тут же заметила большого серого зайца, которого Ху Сяомэн только что сунула в объятия Ху Маньжоу, а Сяосы держала в руках несколько связок синиц.
Ого, эти дети кое-что умеют!
Поэтому, взглянув на Третью тётушку, Старшая тётушка с миской в руках обошла Ху Сяомэн и подошла:
— Сяожоу, отдай этого зайца Старшей тётушке. Твой второй брат сейчас растёт, ему нужно подкрепиться. Потом Старшая тётушка пришлёт тебе кроличью лапку…
О, такого большого зайца ты просто так хочешь забрать? А потом ещё и с видом, будто делает одолжение, говорит: пришлёт кроличью лапку. Тьфу!
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|