Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Небо постепенно темнело. Три сестры поднялись на один склон и спустились с другого, но так и не нашли склон, ведущий домой!
Ху Маньжоу плакала, задыхаясь, больше не могла идти и села на землю.
— Сестра, нас ведь не съедят волки…
На самом деле, Ху Маньни тоже держалась из последних сил. По её бледному лицу и холодному поту на лбу было видно, что ей ненамного лучше, чем Ху Маньжоу.
— Нет, не съедят, мы просто пойдём так, и обязательно дойдём до дома…
Ху Сяомэн посмотрела на небо, затем внимательно прислушалась. Чёрт, она же сама была топографическим кретином, что теперь делать?
Только вот, как сказала Ху Маньжоу, что, если они наткнутся на диких зверей… И неизвестно, смилостивится ли Небесный Владыка и отправит её обратно в современный мир… Грохот… Треск! Раздался оглушительный удар грома, и большое дерево раскололось пополам!
Ху Сяомэн испуганно сглотнула и подняла глаза к небу.
— Боже мой, я ведь ничего не сказала, даже подумать нельзя?
— Уа-а-а…
Ху Маньжоу разрыдалась, крепко обняв Ху Маньни!
Ху Маньни больше не могла сдерживать свой страх, и, обнявшись с Ху Маньжоу, они обе завыли.
Однако после удара грома не последовало сильного дождя, а расколотое пополам дерево загорелось небольшим огнём.
Потому что это была сосна!
— Бур-р-р…
— Ху Сяомэн погладила свой живот, который урчал уже несколько дней. Еда — основа жизни, похоже, нужно сначала найти что-нибудь поесть.
Но эти две сестры так плакали…
— Стоп! — громко крикнула Ху Сяомэн.
Две сестры испугались её громкого голоса и перестали плакать.
— Сяохуа, ты, что ты сказала?
Ху Маньни не поняла. Как так, обычно самая трусливая Сяохуа сегодня даже не плачет?
— Перестаньте плакать, я знаю, как вывести вас отсюда, но сначала нам нужно найти что-нибудь поесть…
— Сяохуа, ты правда знаешь дорогу домой? — спросила вторая сестра Ху Маньжоу, всё ещё со слезами на глазах.
Хотя Ху Сяомэн была топографическим кретином, она всё же знала некоторые общеизвестные вещи. Тем более что в прошлой жизни она прожила в горах несколько лет!
— Мм, идите, возьмите ту горящую ветку, иначе скоро стемнеет, и будет трудно идти…
Под руководством Ху Сяомэн сёстры Ху, каждая с искрящейся веткой в руке, плотно следовали за ней. Вскоре они увидели небольшую речку!
О, Ху Сяомэн действительно была топографическим кретином, но её слух был острым. Она давно услышала шум воды, поэтому и направилась сюда.
Заблудившись, достаточно идти вдоль воды, так всегда можно выйти из глуши.
— Ху Маньни, ты умеешь ловить рыбу?
— спросила Ху Сяомэн, глотая слюну и глядя на плавающих в воде рыб.
— Н-нет…
Ху Сяомэн вздохнула. Она не понимала, как эти попаданцы умудрялись ловить рыбу без всяких инструментов, и каждый раз попадали точно в цель!
Тогда Ху Сяомэн, в последних лучах заходящего солнца, спустилась в реку.
Чёрт возьми, вода в реке была ледяной, так что её икры вот-вот свело бы судорогой!
Затем Ху Сяомэн стиснула зубы и немного потерпела, холод постепенно отступил. Она нагнулась и осторожно приподняла камень: ого, две "речные креветки"!
Кхм-кхм, ладно, на самом деле, это были два рака, притаившиеся там. Она нажала обеими руками и поймала по одному в каждую!
Обратившись к двум сёстрам на берегу, она сказала:
— Смотрите, скоро будем есть "раков"! Вы двое быстро найдите поблизости сухих дров, подожгите их той веткой, а потом пойдём домой!
Сёстры тут же послушались, нашли сухую траву и ветки и раздули огонь, дуя на него.
А Ху Сяомэн, тем временем, уже набрала двадцать-тридцать раков в свою одежду, которую она использовала как мешок!
Ху Сяомэн нашла тонкие ивовые прутья, нанизала на них раков и стала жарить на огне. Вскоре появился сильный аромат, и сёстры Ху глотали слюну.
Глядя на двух девочек, на их лица, испачканные от разведения огня, Ху Сяомэн улыбнулась. На самом деле, начать всё с нуля — это ведь тоже неплохо, не так ли?
— Держите!
Ху Сяомэн протянула раков сёстрам. Затем три сестры обменялись улыбками и принялись есть вместе.
Набив животы и потушив огонь, две девочки последовали за Ху Сяомэн вниз по ручью.
— Сяохуа, так мы найдём дорогу домой?
— спросила Ху Маньжоу.
— По крайней мере, так мы сможем найти людей!
Откуда Ху Сяомэн было знать, смогут ли они вернуться домой, ведь она перенеслась сюда совсем недавно и совсем не знала здешней обстановки!
Просто по общеизвестным правилам: заблудившись в горах, если найдёшь реку, нужно идти вдоль неё!
Конечно, удача должна быть на их стороне, иначе, если наткнутся на водопад, придётся обходить…
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|