Глава 2. Глава 1

Давным-давно… Это сказочное начало, к сожалению, резко контрастирует с последующей жестокостью. Эта история произошла десять лет назад, а может, и больше — точно я уже не помню. Тогда моя юность только начиналась, но три года спустя подошла к концу. Никто не оплакивал и не жалел её, кроме меня — глупой. Я скучаю по тем временам, потому что тогда ты был рядом, а я была ужасно наивной.

Когда я переступила порог той школы, я и представить себе не могла, что это место, которое, как мне казалось, займёт лишь тридцатую часть моей жизни, станет для меня таким дорогим. А те, кого я считала просто прохожими, оставили неизгладимый след в моей душе.

Глядя на список распределения по классам, я испытывала странное чувство — что-то вроде радостного облегчения, но в то же время какой-то страх одиночества. Неужели мне суждено быть одной?

Этот страх нахлынул на меня, как приливная волна, а я, словно муравей, была слишком слаба, чтобы убежать.

— Цзян… Мы не попали в один класс.

Неужели мне пора попрощаться со всем, что связывало меня с шестым-вторым классом? Они все отдалялись от меня, а я бежала в неизвестном направлении.

Бежала, да, бежала. Мне не нравилось там, никогда не нравилось. Кроме Цзяна, моего лучшего друга, меня там ничего не держало. Я бы даже сказала, что испытывала отвращение. Я отчётливо помню выражения лиц учителей — они никогда не смотрели на меня с симпатией. Каждый взгляд врезался в память, и хотя позже я уже не могла вспомнить их лица, я точно знала, что ненавижу их.

И вот, то ли по своему выбору, то ли по ошибке, я пошла в противоположном направлении от всего, что было связано с начальной школой, от всех, кого я там знала.

Пятый класс, седьмой год обучения, пятый класс — это было новое начало. Со смешанными чувствами я вошла в класс.

Вокруг были незнакомые лица. Я поджала губы и села в самый дальний угол, рассеянно ожидая учителя.

Глядя на всех этих ребят, собравшихся в группы, я вдруг почувствовала, как эти картины режут мне глаза.

— Эй, Янь Чэнь, ты тоже здесь? Тц-тц, вот невезуха! — Это был Чао Лян, мы учились в одной начальной школе. Он был из класса моего брата и его хорошим другом.

Мы с ним виделись пару раз, и хотя не были знакомы близко, я почувствовала облегчение. Наконец-то здесь был хоть кто-то знакомый.

Я улыбнулась и перекинулась с ним парой слов, как раз вошла учительница.

Это была довольно красивая женщина с длинными волнистыми волосами. Наш классный руководитель, Хань Июэ. Первое впечатление было очень хорошим — казалось, она строгая, но добрая.

Жаль, что я не умею разбираться в людях.

— Разрешите войти.

Как только Хань Июэ представилась, в класс вошёл парень. У него был приятный, слегка хрипловатый голос, а черты лица — изящные и красивые. Может, он и не был писаным красавцем, но определённо выделялся из толпы.

Я не могла отвести от него глаз, наблюдая, как он медленно идёт к учительскому столу. Он смотрел на неё с безразличием, словно она была не учителем, а просто случайным прохожим.

— Почему ты опоздал в первый же день учёбы? — возмущённо отчитывала его Хань Июэ. Основной темой её монолога было «как можно опаздывать».

А парень просто равнодушно, с раздражающим тоном, словно говоря «ты мне должен кучу денег, почему не отдаёшь?», ответил: — Проспал.

Хань Июэ чуть не лопнула от злости, но, учитывая, что это был первый день учёбы, сдержалась и, лишь гневно посмотрев на него, сказала: — Этот ученик, пожалуйста, не повторяй таких глупых ошибок в будущем, хорошо? Быстро найди себе место и садись.

— О, — ответил он всё тем же равнодушным тоном, словно виноват был кто-то другой.

Я прикрыла рот рукой, тихонько засмеявшись, и посмотрела на него с каким-то странным чувством.

Он, кажется, заметил мой взгляд и бросил на меня быстрый, вроде бы презрительный взгляд. Я нахмурилась, решив, что мне показалось.

Дальнейшее развитие событий оказалось для меня неожиданным. В классе было ещё три-четыре свободных места, но он направился прямо ко мне, сел на стул рядом и отодвинул его.

— Ты… — Я посмотрела на него с недоумением. «У этого парня что, с головой не всё в порядке?» — подумала я тогда.

Конечно, я не могла сказать ему это вслух.

— Здесь занято? — спросил он, приподняв бровь.

Я растерянно покачала головой.

— Тогда я сяду здесь, — сказал он, сделав паузу. — А тебе-то что?

Я удивлённо посмотрела на него. Это что, вызов? «А тебе-то что?» В первый же день учёбы! Я его чем-то обидела? Разве что тем взглядом…

Неужели он затаил на меня злобу из-за одного взгляда? Постойте, таких мелочных парней не бывает! Или это какой-то сериал, а я — та самая неудачница, на которую взъелся главный герой?

Я поджала губы, посмотрела на его самодовольное лицо и бросила: — Детский сад!

Затем решительно уткнулась в парту, слушая рассказ Хань Июэ о школе и классе, хотя на самом деле ничего не слышала.

Потом я, сама того не заметив, задремала и проснулась только от слов Хань Июэ: — Я посмотрела на рассадку. Нужно внести небольшие изменения. Вот этот и этот поменяйтесь местами, а эти двое — с теми, кто сзади… Остальные остаются на своих местах! — В этот момент я резко проснулась.

Я посмотрела на парня рядом со мной, потом на Хань Июэ у доски и почувствовала, что земля уходит из-под ног.

«Ну уж нет, так нечестно!»

Меня охватило чувство безысходности. Как бы я ни молилась, Хань Июэ уже не стала бы менять рассадку, а я не могла сама попросить её об этом.

Ведь только начался учебный год, я не знала характера учительницы и у меня не было веских причин для просьбы. Разве что сказать ей: «Учительница, на самом деле мы с моим соседом по парте — заклятые враги вот уже восемь жизней, пожалуйста, пересадите нас!» Или: «Учительница, не скрою, у меня тяжёлая форма андрофобии».

Но я не была настолько наглой, да и если бы мой вспыльчивый отец узнал об этом, мне бы не поздоровилось. В лучшем случае — словесная взбучка, в худшем — «пощёчины, кулаки, ботинки, ноги».

Я посмотрела на соседа, протянула руку, похлопала его по плечу и с явной неохотой сказала: — Товарищ, будем знакомы. Меня зовут Янь Чэнь.

Он презрительно покосился на меня: — Ян И.

В тот момент я подумала, что есть одна фраза, которая идеально описывает моё состояние. Конечно, это не что-то вроде пафосно-литературного «Если б жизнь лишь раз встречала нас…» или «Десять лет — как жизнь и смерть вдали…», а скорее «Революция ещё не завершена, товарищи, нужно продолжать бороться!»

— Хорошо, теперь я назначу старост, и можете идти домой!

Английский — не знаю, обществознание — не знаю, политэкономия — не знаю, физкультура — никого не знаю, ни парней, ни девушек, математика — не знаю… Русский язык и естествознание.

Чао Лян и Ян И!

Я скривила губы. «Ну уж нет, учительница, так нельзя издеваться!»

Ладно Чао Лян, мы с ним почти не знакомы, и я не знаю, как он учится.

Но этот Ян И… С первого взгляда понятно, что он не похож на хорошего ученика!

Неужели мир окончательно сошёл с ума? Я с тоской проводила учительницу взглядом и в подавленном состоянии вышла из школы.

Дома всё было как обычно: компьютер, сон.

Я снова и снова повторяла одни и те же действия, пытаясь найти в них хоть какое-то удовольствие. Я часто задумывалась, для чего живу. Раз родители дали мне жизнь, должна ли я старательно игнорировать своё отвращение к этому миру?

Ответ — да, у нас нет права выбора. Всё предопределено с самого рождения.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение