Глава 18. Завтрак крестьянской семьи

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Шэнь Инъюэ сделала вид, что не слышит, на её лице играла лёгкая улыбка.

— Мама, я пойду готовить, овощи уже нарезаны, пора их в кастрюлю, — сказала она.

— Хорошо, иди, — с улыбкой ответила Госпожа Ван.

Она знала, что Шэнь Инъюэ притворяется, что не слышит, и чувствовала, что эта невестка Третьего брата теперь стала такой разумной, намного лучше, чем невестка Второго брата.

Поэтому она всё больше любила Шэнь Инъюэ.

Она и Лян Чжунфу были честными людьми.

Когда у Лян Чжунфу случился приступ болезни ног и он был на грани смерти, именно деньги уездного помощника Шэня спасли ему жизнь. Уездный помощник Шэнь дал деньги, потому что семья Лян согласилась взять в жёны Шэнь Инъюэ, которая была брошена до замужества и имела плохую репутацию.

Но как бы то ни было, если бы не те деньги уездного помощника Шэня, было бы вопросом, выжил бы Лян Чжунфу или нет. Поэтому они всегда считали Шэнь Инъюэ благодетельницей.

Госпожа Ван пошла кормить овец, а Шэнь Инъюэ сама вошла в дом, чтобы готовить. Только она положила нарезанную центеллу азиатскую в деформированную кастрюлю, как взглянула на потрескавшиеся палочки и миски на разделочной доске, размышляя, когда же она сможет пользоваться целой посудой. В этот момент она увидела, как вернулся Лян Ханьчу, держа в руках две выпотрошенные речные рыбы.

Деревни в древности были бедными, но, к счастью, природные ресурсы были богаты. Если у кого-то были способности, то добыть речную рыбу или дичь не составляло труда. Лян Ханьчу привык ловить рыбу и охотиться, поэтому поймать немного рыбы для него было пустяком.

Увидев, что Шэнь Инъюэ действительно готовит, на его красивом, угловатом лице в свете огня появилось выражение удивления, смешанного с лёгким удовлетворением.

Шэнь Инъюэ тоже увидела его и, заметив его выражение, не могла не почувствовать лёгкого самодовольства. "Пусть он не верил мне раньше, теперь-то он знает, насколько я хороша, верно?" — подумала она.

— Вернулся? Маньтоу уже готовы, скоро и овощи будут, — сказала Шэнь Инъюэ, хвастливо указывая на суп из центеллы азиатской в кастрюле.

Лян Ханьчу равнодушно "хмыкнул" и, глядя на улыбающееся пухлое лицо своей жены, необъяснимо почувствовал, что она на самом деле не так уж и уродлива. По крайней мере, её глаза были очень яркими и выразительными, словно две сияющие звезды в тусклом свете.

— Здесь две рыбы, приготовь их, — сказал он, опомнившись через некоторое время, и протянул рыбу.

— Хорошо, положи их пока туда.

— Угу, я пойду сначала помогу маме накосить травы для овец.

— Хорошо.

После того как Лян Ханьчу вышел, Шэнь Инъюэ продолжила поддерживать огонь. Медленно суп из центеллы азиатской начал закипать, и от него пошёл лёгкий, освежающий и аппетитный аромат.

Шэнь Инъюэ кипятила на сильном огне три минуты, затем уменьшила огонь и тушила ещё десять минут. Сняв кастрюлю, она перелила суп в глиняную миску с отколотым краем, затем принялась жарить клеоме, и в конце — рыбу.

Рыба станет пахнуть, если остынет, поэтому её нужно готовить последней.

Вскоре были готовы суп из центеллы азиатской, тарелка жареной клеоме и блюдо жареной рыбы. Рядом стояла миска с приготовленными на пару маньтоу, всё это было расставлено на чёрном, неразличимого цвета столе на кухне.

Если не считать потрёпанной посуды, эти блюда выглядели довольно аппетитно, особенно суп из центеллы азиатской.

На супе плавал слой масла, и он не выглядел таким пресным, как обычно еда.

Шэнь Инъюэ не добавляла много масла, просто центелла азиатская обладает таким свойством: достаточно добавить совсем немного масла, и после приготовления она будет выглядеть так, будто масла было много.

Члены семьи Лян выполнили несколько простых дел и вернулись точно к назначенному времени.

Шэнь Инъюэ ещё не видела их, но уже услышала громкие голоса Госпожи Чжу и Лян Эрнян.

Утром, как только они встали, Госпожа Ван помогла Шэнь Инъюэ, что очень расстроило обеих. Они пошли работать с полным животом злости, а теперь возвращались, ругаясь и бранясь.

Пользуясь отсутствием Госпожи Ван, они осыпали Шэнь Инъюэ всевозможными неприятными словами.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 18. Завтрак крестьянской семьи

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение