Глава 7. Красивый горец

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Семья Лян не имела вешалок для одежды, поэтому Шэнь Инъюэ, вернувшись с одеждой, сразу же развесила её на бамбуковой жерди, установленной перед домом.

Она хотела принять ванну, но вся её одежда была уже постирана, мокрая и совершенно непригодная для носки, что было настоящей проблемой.

Ждать, пока одежда высохнет, чтобы потом помыться?

Или пока не переодеваться?

Шэнь Инъюэ размышляла, когда увидела приближающуюся фигуру, и вдруг замерла.

Это был мужчина лет двадцати, высокий и статный, ростом примерно метр восемьдесят восемь. На нём была выцветшая короткая льняная туника, его длинные ноги были прямыми и крепкими, а чёрные волосы были аккуратно собраны вверх льняной повязкой, без единого выбившегося волоска.

Его кожа была пшеничного цвета, что соответствовало современным стандартам красоты. Красивое лицо с чёткими чертами, в чертах лица не было ни малейшего изъяна, особенно его глаза — чёрные и белые, такие глубокие, словно могли засосать человека внутрь.

Это был её муж в этой жизни, третий сын семьи Лян, Лян Ханьчу.

Хотя он был из крестьянской семьи, у него была безупречно красивая внешность, и его скромная одежда не могла скрыть его выдающихся черт.

Он учился в академии, но в нём не было ни малейшей слабости учёного мужа; напротив, от него исходила сильная, мужественная и властная аура.

В этот момент Шэнь Инъюэ испытала глубокое чувство, словно прекрасный цветок воткнули в навоз.

И она была этим навозом.

Пока она была потрясена убийственно высокой красотой этого древнего деревенского мужчины, Лян Ханьчу тоже смотрел на неё с большим удивлением. В руке он держал пакетик с лекарствами.

— Ты… в порядке?

Его голос соответствовал его внешности, был очень приятным, словно низкий бас, глубокий, сексуальный и немного… соблазнительный. У Шэнь Инъюэ защекотало в ушах.

— Я в порядке, лекарства не нужны, — серьёзно сказала Шэнь Инъюэ.

Сейчас было не время для глупостей.

— Действительно в порядке?

— Действительно в порядке, я же даже стирать могу.

— Хм…

Лян Ханьчу ещё несколько раз взглянул на одежду, висящую на бамбуковой жерди. Его удивление было вызвано не только тем, что Шэнь Инъюэ была цела и невредима, но и тем, что его жена, с её ужасными привычками, вдруг стала стирать одежду.

Это было невероятно, словно солнце взошло на западе. Раньше она только намеренно пачкала его чистую одежду.

— Ты иди в дом, — сказала Шэнь Инъюэ, закончив развешивать одежду, и сама вошла в дом.

Она ещё не решила, как будет жить дальше, но пока ей нужно было приспособиться к текущей ситуации, поэтому ей придётся принять этот статус и этого мужа.

Лян Ханьчу последовал за ней. Увидев аккуратную комнату, его и без того удивлённое красивое лицо выразило шок.

Однако он, казалось, был человеком, очень хорошо скрывающим свои эмоции, тем самым легендарным глубоким и сдержанным, или, может быть, скрытным?

В любом случае, после нескольких секунд шока его лицо снова стало невозмутимым, как гладь старого колодца.

Шэнь Инъюэ налила воду из щербатого чайника на столе в чашку, которая хоть и была с трещинами, но, по крайней мере, не протекала.

— Выпей воды, — сказала Шэнь Инъюэ, протягивая чашку и отступая в сторону.

— Её кипятили в полдень, она остыла. Как раз жарко, хорошо пить холодную.

Её тело было слишком полным, любое движение вызывало пот. После стольких дел сегодня от неё, должно быть, исходил неприятный запах, и она не хотела, чтобы Лян Ханьчу его почувствовал.

Дело было не в том, что она жалела Лян Ханьчу, просто не хотела опозориться.

Лян Ханьчу своим низким, бархатным голосом тихо произнёс "спасибо" и поднёс чашку к губам.

— Ты тоже садись.

— О, — Шэнь Инъюэ села за щербатый, потрёпанный стол.

Она была такой полной, что ей казалось, будто стул под ней вот-вот развалится.

Атмосфера стала немного неловкой.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Красивый горец

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение